Пісня над Піснями 5

5
Чоловік мовить
1Прийшов я до саду свого, моя сестро,
моя наречена, зібрав я і мирро й бальзам.
Я їв мед мій добірний
і пив своє вино із молоком своїм.
Жінки до Коханих
О друзі любі, їжте, пийте,
напийтеся любовних чар.
Вона говорить
2Я сплю, та серце моє не дрімає.
Я чую стукіт! Милий мій прийшов:
«О сестро, мила моя, відчини,
моя голубко, моє ладо,
бо голова моя росою вкрита,
волосся мокре від нічних туманів».
3Але ж я скинула вже одяг,
що ж, одягатись мені знов?
І ноги я уже водою омила,
то як же знов бруднити їх?
4Коханий мій просунув руку в отвір,
все моє тіло відгукнулося йому#5:4 Коханий мій… йому Значення цього вірша неясне. Дехто так розуміє першу частину, ніби вона стосується спроби відімкнути двері, але це не напевно. Ґрунтуючись на контексті, можна зробити висновок, що чоловік наближається до кімнати жінки, і вона чекає на нього..
5Я встала відчинити любому моєму,
і мирро крапало із пальців на засув.
6Коханому я двері відчинила,
та любий повернувся вже й пішов.
Померло все в мені, як він пішов.
Шукала я його, та не знайшла,
гукала я його, та він не відгукнувся.
7Мене знайшла сторожа, що по місту ходить.
Вони побили і поранили мене,
мій плащ забрали вартові у мене.
8Я заклинаю вас, дочки Єрусалима,
якщо знайдете ви коханого мого,
скажіть, що хвора я коханням.
Жінки в відповідь їй
9Чим кращий любий твій від інших любих,
о найгарніша з усіх жінок?
Невже гарніший твій коханий інших милих,
що ти так палко заклинаєш нас?
Вона відповідає Жінкам Єрусалима
10Коханий мій — сяйливий і рум’яний,
його й з десятків тисяч можна розпізнати.
11Голова його — то щире золото,
хвилясті кучері, мов ворона крило.
12А очі, мов голубки над потоком,
що в молоці купаються,
й немов коштовний камінь в дорогій оправі.
13А щоки, наче запашний квітник,
уста — лілії, що сочаться мирром.
14Руки його, немов палиці з золота,
оздоблені щедро яшмою.
Тіло — сапфіром оздоблена кістка слонова.
15Ноги — стовпи мармурові на золотім постаменті.
І вся його постать — могутня й висока,
до кедрів ливанських подібна.
16Дочки Єрусалима, слухайте,
його розмова — найсолодша,
він увесь — моє бажання.
Такий він, мій коханий,
мій коханець, моя любов.

Поточний вибір:

Пісня над Піснями 5: UMT

Позначайте

Поділитись

Копіювати

None

Хочете, щоб ваші позначення зберігалися на всіх ваших пристроях? Зареєструйтеся або увійдіть

YouVersion використовує файли cookie для персоналізації вашого досвіду. Використовуючи наш вебсайт, ви приймаєте використання файлів cookie, як описано в нашій Політиці конфіденційності