John 12
12
Jesus Anointed at Bethany
1Six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus lived, whom Jesus had raised from the dead. 2Here a dinner was given in Jesus’ honor. Martha served, while Lazarus was among those reclining at the table with him. 3Then Mary took about a pint#12:3 Or about 0.5 liter of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus’ feet and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.
4But one of his disciples, Judas Iscariot, who was later to betray him, objected, 5“Why wasn’t this perfume sold and the money given to the poor? It was worth a year’s wages.#12:5 Greek three hundred denarii” 6He did not say this because he cared about the poor but because he was a thief; as keeper of the money bag, he used to help himself to what was put into it.
7 “Leave her alone,” Jesus replied. “It was intended that she should save this perfume for the day of my burial. 8You will always have the poor among you,#12:8 See Deut. 15:11. but you will not always have me.”
9Meanwhile a large crowd of Jews found out that Jesus was there and came, not only because of him but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead. 10So the chief priests made plans to kill Lazarus as well, 11for on account of him many of the Jews were going over to Jesus and believing in him.
Jesus Comes to Jerusalem as King
12The next day the great crowd that had come for the festival heard that Jesus was on his way to Jerusalem. 13They took palm branches and went out to meet him, shouting,
“Hosanna!#12:13 A Hebrew expression meaning “Save!” which became an exclamation of praise”
“Blessed is he who comes in the name of the Lord!”#12:13 Psalm 118:25,26
“Blessed is the king of Israel!”
14Jesus found a young donkey and sat on it, as it is written:
15“Do not be afraid, Daughter Zion;
see, your king is coming,
seated on a donkey’s colt.”#12:15 Zech. 9:9
16At first his disciples did not understand all this. Only after Jesus was glorified did they realize that these things had been written about him and that these things had been done to him.
17Now the crowd that was with him when he called Lazarus from the tomb and raised him from the dead continued to spread the word. 18Many people, because they had heard that he had performed this sign, went out to meet him. 19So the Pharisees said to one another, “See, this is getting us nowhere. Look how the whole world has gone after him!”
Jesus Predicts His Death
20Now there were some Greeks among those who went up to worship at the festival. 21They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, with a request. “Sir,” they said, “we would like to see Jesus.” 22Philip went to tell Andrew; Andrew and Philip in turn told Jesus.
23Jesus replied, “The hour has come for the Son of Man to be glorified. 24Very truly I tell you, unless a kernel of wheat falls to the ground and dies, it remains only a single seed. But if it dies, it produces many seeds. 25Anyone who loves their life will lose it, while anyone who hates their life in this world will keep it for eternal life. 26Whoever serves me must follow me; and where I am, my servant also will be. My Father will honor the one who serves me.
27 “Now my soul is troubled, and what shall I say? ‘Father, save me from this hour’? No, it was for this very reason I came to this hour. 28Father, glorify your name!”
Then a voice came from heaven, “I have glorified it, and will glorify it again.” 29The crowd that was there and heard it said it had thundered; others said an angel had spoken to him.
30Jesus said, “This voice was for your benefit, not mine. 31Now is the time for judgment on this world; now the prince of this world will be driven out. 32And I, when I am lifted up#12:32 The Greek for lifted up also means exalted. from the earth, will draw all people to myself.” 33He said this to show the kind of death he was going to die.
34The crowd spoke up, “We have heard from the Law that the Messiah will remain forever, so how can you say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this ‘Son of Man’?”
35Then Jesus told them, “You are going to have the light just a little while longer. Walk while you have the light, before darkness overtakes you. Whoever walks in the dark does not know where they are going. 36Believe in the light while you have the light, so that you may become children of light.” When he had finished speaking, Jesus left and hid himself from them.
Belief and Unbelief Among the Jews
37Even after Jesus had performed so many signs in their presence, they still would not believe in him. 38This was to fulfill the word of Isaiah the prophet:
“Lord, who has believed our message
and to whom has the arm of the Lord been revealed?”#12:38 Isaiah 53:1
39For this reason they could not believe, because, as Isaiah says elsewhere:
40“He has blinded their eyes
and hardened their hearts,
so they can neither see with their eyes,
nor understand with their hearts,
nor turn—and I would heal them.”#12:40 Isaiah 6:10
41Isaiah said this because he saw Jesus’ glory and spoke about him.
42Yet at the same time many even among the leaders believed in him. But because of the Pharisees they would not openly acknowledge their faith for fear they would be put out of the synagogue; 43for they loved human praise more than praise from God.
44Then Jesus cried out, “Whoever believes in me does not believe in me only, but in the one who sent me. 45The one who looks at me is seeing the one who sent me. 46I have come into the world as a light, so that no one who believes in me should stay in darkness.
47 “If anyone hears my words but does not keep them, I do not judge that person. For I did not come to judge the world, but to save the world. 48There is a judge for the one who rejects me and does not accept my words; the very words I have spoken will condemn them at the last day. 49For I did not speak on my own, but the Father who sent me commanded me to say all that I have spoken. 50I know that his command leads to eternal life. So whatever I say is just what the Father has told me to say.”
Currently Selected:
John 12: NIV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Holy Bible, New International Version® NIV®
Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.®
Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
Иоанн 12
12
Помазание перед погребением
1За шесть дней до Пасхи Иисус снова пришел в Вифанию, где жил Лазарь#12:1 В некот. рукописях: Лазарь умерший., воскрешенный Им из мертвых. 2Там в Его честь устроили ужин. Марфа прислуживала Емуи гостям, среди которых был и Лазарь. 3Мария же взяла тогда фунт#12:3 Римский фунт — мера веса, равная 327 г. ценнейшего благовонного масла из чистого нарда, умастила им ноги Иисуса и вытерла их волосами своими. Весь дом наполнился благоуханием того масла.
4Иуда Искариот, один [из] учеников Иисуса (тот, что потом предал Его), стал возмущаться: 5«Почему было не продать это масло, ведь оно стоит сотни три денариев? А деньги можно было бы раздать нищим». 6Он говорил так не потому, что пекся о нищих, а потому, что был нечестен#12:6 Букв.: вор.; ему доверяли ящик для пожертвований#12:6 Букв.: имея денежный ящик; иные переводят: (общий) мешочек с деньгами/кошель., и он крал кое-что из того, что туда клали.
7Но Иисус сказал: «Оставь ее! Она хранила эти благовония на день Моего погребения. 8Нищие всегда будут с вами, а Я — не всегда».
9Прослышав о том, что Иисус в Вифании, туда пришли толпы иудеев, и не только из-за Иисуса, но также чтобы увидеть Лазаря, которого Он воскресил из мертвых. 10Первосвященники решили тогда убить и Лазаря, 11потому что это из-за него многие иудеи уходили от них и начинали верить в Иисуса.
Торжественный вход в Иерусалим
12На следующий день толпы людей, пришедших на праздник Пасхи, услышав, что Иисус идет в Иерусалим, 13взяли пальмовые ветви и вышли Ему навстречу, восклицая:
«Осанна!
Благословен идущий во имя Господа
[и] Царь Израиля!»#12:13 Пс 118 (117):25, 26.
14Иисус же нашел с помощью учеников молодого осла и ехал на нем, как и было сказано о том в Писании:
15«Не бойся, дочь Сиона#12:15 См. в Словаре Сион.!
Вот, Царь твой грядет к тебе,
на молодом осле восседает Он»#12:15 Зах 9:9..
16Ученики Его сперва не поняли этого, но потом, когда воскрешен уже был Иисус и явлен в славе Своей, вспомнили они, что так о Нем было написано и они это сделали для Него.
17А люди, которые были с Иисусом, и их немало было, продолжали рассказывать#12:17 Букв.: свидетельствовали. о том, что Он вызвал Лазаря из могилы и воскресил его из мертвых; 18и многие вышли встречать Иисуса потому, что услышали о совершенном Им чуде#12:18 Или: знамении.. 19А фарисеи говорили друг другу: «Видите, ничего у нас не получается. Весь мир пошел за Ним».
Решающий час приближается
20Среди пришедших на поклонение были в дни праздника в Иерусалиме и те, кого называли язычниками#12:20 Букв.: эллины. В НЗ это слово обозначает вообще всех неевреев.. 21Они пришли к Филиппу, который был из Вифсаиды галилейской, и попросили его: «Господин, мы хотели бы познакомиться с Иисусом#12:21 Букв.: хотим видеть Иисуса.». 22Филипп пошел и сказал об этом Андрею; потом они отправились к Иисусу. Узнав о просьбе, 23Иисус ответил им:
«Пришел час
Сыну Человеческому быть явленным в славе Своей#12:23 Букв.: быть прославленным..
24Воистину,
если зерно пшеничное в землю не упадет и не умрет,
так и останется одиноким зернышком,
а если умрет — принесет обильный урожай#12:24 Букв.: приносит много плода..
25Тот, кому всего дороже его жизнь,
лишает себя ее#12:25 Букв.: любящий душу/жизнь свою губит/теряет ее. См. в Словаре Душа.,
а кто в этом мире жизнью своей не дорожит#12:25 Букв.: ненавидящий душу свою; глагол «ненавидеть» здесь используется как гипербола в знач. любит меньше; ср. Лк 14:26 и Рим 9:13.,
для вечной жизни сохранит ее.
26Кто хочет служить Мне,
пусть следует за Мной.
Где Я, там и слуга Мой будет.
Того, кто служит мне, почтит Отец.
27В смятении ныне душа Моя.
Что Мне сказать?
Не просить же: „Отец, избавь Меня от часа сего“.
Ведь для того Я и пришел в час сей.
28 Прошу только: „Отец, открой людям величие имени Твоего!“»
Тогда с неба раздался голос: «Открыл Я уже и еще открою»#12:28 Букв.: Отец! Прославь Свое имя… Прославил и еще прославлю.. 29Люди, стоявшие вокруг Иисуса, говорили, что слышали гром, а иные утверждали, что ангел разговаривал с Ним.
30Иисус же сказал: «Голос этот не ради Менясюда донесся, а ради вас.
31 Настал ныне час суда над миром этим,
ныне князь мира сего изгнан будет вон.
32Когда же поднят буду Я над землею,
всех привлеку к Себе».
33Сказал Он это, давая понять, какою смертью предстояло умереть Ему.
34Из толпы возразили: «Из Писания#12:34 Букв.: из Закона. нам известно, что обещанный Мессия останется с нами навеки. Почему же Ты говоришь, что Сын Человеческий должен быть поднят? И вообще, кто Он, Этот Сын Человеческий?»
35Иисус тогда сказал им:
«Свет еще с вами, но лишь на короткое время.
Ходите ж при Свете, пока есть он у вас,
дабы тьма не объяла вас!
Во тьме ходящий не знает, куда идет он.
36Пока Свет еще светит вам, верьте в Свет,
чтобы стать детьми Света!»
Сказав это, Иисус ушел и больше среди них не появлялся#12:36 Букв.: и уйдя, скрылся от них..
Гибельное неверие иудейского народа
37И хотя совершил Он так много знамений у них на глазах, они всё же в Него не верили. 38Так что исполнились#12:38 Друг. возм. пер.: чтобы исполнились; см. примеч. к 9:3. слова пророка Исайи, сказавшего:
«Господи, кто поверил слышанному от нас,
и кому открылось могущество руки Господней?»#12:38 Ис 53:1 (LXX).
39Да и не способны были они поверить, потому что, как сказал далее Исайя:
40«Ослепил Господь#12:40 Букв.: Он. их глаза
и каменными сделал их сердца,
дабы, как говорит Он, глазами своими они не видели,
и не могли постичь сердцем, и не обратились ко Мне,
чтобы Я исцелил их»#12:40 Иоанн цитирует Исайю (6:10), глубоко огорченного неверием своих современников, и ссылается он на древнего пророка с тем, чтобы показать, что неверие есть результат отвержения света, и это, в свою очередь, согласно закону, установленному Богом, постепенно делает веру невозможной. Форма, в которой Исайя описывает духовную слепоту и закрытость людей, отражает присущее иудеям того времени представление, что за всем происходящим стоит Бог, что Он совершает то, чему Он, как мы сказали бы сегодня, лишь допускает произойти вследствие определенного выбора отдельных личностей или общества..
41Исайя сказал так потому, что видел славу Иисуса. О Нем он говорил.
42При всём том даже многие из предводителей иудейских уверовали в Него, но из-за фарисеев не признавались в этом, чтобы не отлучили их от синагоги. 43Быть в почете у людей для них было дороже, чем быть в почете у Бога#12:43 Букв.: ибо полюбили славу человеческую больше, чем славу Божью..
44Иисус же суть учения Своего объявил громко и прямо:
«Всякий верующий в Меня не в Меня верит,
но в Того, Кто послал Меня, верит;
45и видящий Меня видит Того, Кто Меня послал.
46Я в мир пришел как свет,
чтобы ни один верующий в Меня во тьме не оставался.
47А что до того, кто слова Мои слышит,
но ими пренебрегает#12:47 Букв.: не хранит., не судья Я ему,
ведь Я пришел не судить мир,
а чтобы спасти его.
48Отвергающий Меня и не принимающий слова Мои
сам уже нашел себе судью:
слово, Мною сказанное, осудит#12:48 Или: будет судить. его в последний День.
49Не от Себя ведь говорил Я,
пославший Меня Отец сказал Мне#12:49 Букв.: Отец Сам Мне поручение дал.,
что говорить и какими словами.
50Я знаю, что наказ#12:50 Букв.: поручение/заповедь. Его — это вечная жизнь.
Потому, что говорю Я, говорю так, как сказал Мне Отец».
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Russian BTI Translation © Bible Translation Institute at Zaoksky, Russia