GENESIS 32:4
GENESIS 32:4 Bybel vir almal (ABA)
Jakob het vir die manne gesê hulle moet vir sy broer Esau sê: “Meneer, ek is jou slaaf Jakob. Ek was 'n vreemdeling by Laban, en ek het tot nou toe daar gewoon.
GENESIS 32:4 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
en aan hulle bevel gegee met die woorde: So moet julle aan my heer, aan Esau, sê: So sê Jakob, u dienaar — ek het as vreemdeling vertoef by Laban en daar gebly tot nou toe
GENESIS 32:4 Afrikaans 1983 (AFR83)
Jakob het vir hulle gesê: “So moet julle vir my geagte broer, vir Esau sê: So sê Jakob wat aan u onderdanig wil wees: Ek het tot nou toe by Laban gebly.
GENESIS 32:4 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Hy het hulle opdrag gegee: “So moet julle vir my heer, vir Esau, sê, ‘So sê u dienaar Jakob: “By Laban het ek as •vreemdeling gewoon, en ek het daar vertoef tot nou toe.
GENESIS 32:4 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Hy het hulle bevel gegee en gesê: So moet julle met my heer Esau spreek; So sê U dienaar Jakob: Ek het as vreemdeling by Laban vertoef en daar gebly tot nou toe.