HANDELINGE 2:46
HANDELINGE 2:46 Bybel vir almal (ABA)
Hulle het elke dag bymekaargekom in die tempel en hulle het saam geëet in mekaar se huise. Hulle het vir mekaar kos gegee. Hulle het dit gedoen omdat hulle bly was en omdat hulle mekaar graag wou help.
HANDELINGE 2:46 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
En dag vir dag het hulle eendragtig volhard in die tempel en van huis tot huis brood gebreek en hulle voedsel met blydskap en eenvoudigheid van hart geniet
HANDELINGE 2:46 Afrikaans 1983 (AFR83)
Hulle het almal elke dag getrou by die tempel bymekaargekom, van huis tot huis die gemeenskaplike maaltyd gehou, hulle kos met blydskap en in alle eenvoud geëet
HANDELINGE 2:46 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Hulle het eensgesind volhard om die tempelterrein daagliks te besoek, aan huis die brood te breek en hulle maaltye met uitbundige blydskap en met opregte harte te geniet.
HANDELINGE 2:46 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
En hulle het elke dag eendragtig in die tempel voortgegaan en van huis tot huis brood gebreek en hulle vleis geëet met blydskap en opregtheid van hart