Вiд Луки 19:5-10
Вiд Луки 19:5-10 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
І коли Ісус дійшов до цього місця, Він підвів очі й промовив: «Закхею, мерщій злазь, бо Я мушу сьогодні зупинитися в твоєму домі». Тоді Закхей швидко зліз на землю й радісно привітав Ісуса. І всі це бачили й почали ремствувати: «Він пішов у гості до грішника». Але Закхей став і промовив до Господа: «Пане, послухай! Я віддам половину свого добра бідним. І якщо я колись у когось щось видурив, то поверну йому в чотири рази більше!» Ісус сказав йому: «Сьогодні в цей дім прийшло спасіння, адже цей чоловік також один з обраного народу Божого. Бо ж Син Людський прийшов, щоб розшукати і спасти те, що було загублене».
Вiд Луки 19:5-10 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Iсус, коли прийшов на те місце, звів погляд, побачив його і сказав йому: Закхею, злізай швидше, бо сьогодні Мені треба бути у твоєму домі. I він швидко зліз і прийняв Його з радістю. I всі, побачивши це, почали рéмствувати, кажучи: Він зайшов у гості до грішного чоловіка. А Закхей устав і сказав Господу: Господи, половину свого майна я віддам бідним, і якщо відняв щось у кого, віддам вчетверо. Iсус сказав йому: Сьогодні прийшло спасіння в цей дім, тому що й він син Авраама. Бо Син Людський прийшов знайти й спасти загибле.
Вiд Луки 19:5-10 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
А коли на це місце Ісус підійшов, то поглянув угору до нього й промовив: Закхею, зійди зараз додолу, бо сьогодні потрібно Мені бути в домі твоїм! І той зараз додолу ізліз, і прийняв Його з радістю. А всі, як побачили це, почали нарікати, і казали: Він до грішного мужа в гостину зайшов! Став же Закхей та й промовив до Господа: Господи, половину маєтку свого я віддам ось убогим, а коли кого скривдив був чим, верну вчетверо. Ісус же промовив до нього: Сьогодні на дім цей спасіння прийшло, бо й він син Авраамів. Син бо Людський прийшов, щоб знайти та спасти, що загинуло!
Вiд Луки 19:5-10 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Прийшовши на те місце, Ісус поглянув, [побачив його і] звернувся до нього: Закхею, негайно злізай, бо сьогодні потрібно Мені бути у твоєму домі! І він швидко зліз, і прийняв Його, радіючи. А всі, побачивши це, нарікали, кажучи: Навіщо зайшов Він, щоби зупинитися в грішної людини! Устав Закхей і сказав Господу: Ось, Господи, даю бідним половину свого майна, і якщо кого чим скривдив, повертаю вчетверо! А Ісус промовив до нього: Сьогодні завітало спасіння до цього дому, бо й він — син Авраама; Син Людський прийшов знайти та спасти те, що загинуло!
Вiд Луки 19:5-10 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
І, як прийшов на те місце, споглянувши Ісус, побачив його, й рече до него: Закхею, злїзь боржій додолу; сьогоднї бо в дому твоїм треба менї бути. І злїз він боржій, і прийняв Його радїючи. І бачивши всї, нарікали, кажучи: Що до грішника чоловіка пійшов у гостину. Ставши ж Закхей, каже до Господа: Ось половину достатку мого, Господи, даю вбогим; і коли кого чим обидив, віддаю вчетверо. Рече ж до него Ісус: Що сьогоднї спасеннє домові сьому сталось, бо й він син Авраамів: прийшов бо Син чоловічий, щоб шукати й спасати погибше.