Вiд Iвана 15:4
Вiд Iвана 15:4 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Перебувайте в Мені, а Я в вас! Як та вітка не може вродити плоду сама з себе, коли не позостанеться на виноградині, так і ви, як в Мені перебувати не будете.
Вiд Iвана 15:4 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Тож лишайтеся в Мені, а Я залишуся в вас. Галузка не спроможна сама собою плід давати, якщо вона не є лозою. Так і ви не зможете, якщо не будете в Мені.
Вiд Iвана 15:4 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Пробувайте в Мені, і Я у вас. Як гілка не може приносити плід сама по собі, якщо не пробуватиме на лозі, так і ви не можете, якщо не пробуватимете в Мені.
Вiд Iвана 15:4 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Перебувайте в Мені, а Я — у вас. Як галузка не може приносити плоду сама по собі, якщо не буде на виноградній лозі, так і ви, якщо не будете перебувати в Мені.