Якова 4:5-6
Якова 4:5-6 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Чи ви думаєте, що даремно Писання говорить: Жадає аж до заздрости дух, що в нас пробуває? Та ще більшу благодать дає, через що й промовляє: Бог противиться гордим, а смиренним дає благодать.
Якова 4:5-6 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Чи ви думаєте, що у Святому Писанні даремно сказано: «Дух, який Бог вселив у нас, любить ревно». Але Всевишній дав нам ще більшу милість, ось чому сказано у Писанні: «Бог — проти пихатих, покірливим Він дарує благодать».
Якова 4:5-6 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Чи ви думаєте, що Писання даремно каже: До ревнощів любить Дух, що поселився в нас? Але більшу дає благодать. Тому й сказано: Бог гордим противиться, а смиренним дає благодать.