Iсая 38:5-7
Iсая 38:5-7 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
«Піди до Езекії і скажи, що Господь, Бог його пращура Давида, говорить: „Я почув твою молитву і побачив твої сльози, й вирішив продовжити твоє життя ще на п’ятнадцять років. Я визволю тебе й це місто з рук ассирійського царя. Я захищу це місто”». «Такий буде тобі знак від Господа на підтвердження того, що Він сказав
Iсая 38:5-7 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Іди й скажеш до Єзекії: Так сказав Господь, Бог батька твого Давида: Почув Я молитву твою, побачив Я сльозу твою! Ось Я додаю до днів твоїх п’ятнадцять літ, і з руки асирійського царя врятую тебе та це місто, й обороню це місто. І оце тобі знак від Господа, що Господь зробить ту річ, про яку говорив
Iсая 38:5-7 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Іди і скажи Езекії: Так говорить Господь, Бог Давида, твого батька: Я почув голос твоєї молитви, і Я побачив твої сльози. Ось додаю до твого віку п’ятнадцять років. Я спасу тебе з руки царя ассирійців і захищу це місто. Це ж тобі знак від Господа, що Бог здійснить це слово
Iсая 38:5-7 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Ійди й промов до Езекії: Так говорить Господь, Бог предка твого Давида: Почув я молитву твою, побачив сльози твої і ось я придам тобі віку ще пятнайцять років; Ще ж визволю тебе й сей город із потали в царя Ассирийського, й берегти му сей город від нападу. І ось що буде тобі знаком од Господа, що справдить Господь слово, яке виповів