До ефесян 3:17,19
До ефесян 3:17 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Хай Христос живе у ваших серцях завдяки вірі вашій. Хай життя ваше засновується на любові, та зміцнюється в ній.
До Ефесян 3:19 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Я молюся, щоб ви пізнали цю любов, яка перевершує всі знання, щоб вам сповнитися всією повнотою Божою.
До ефесян 3:17 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
щоб Христу поселитися вірою у ваших серцях, щоб ви, укорінені й утверджені в любові
Ефесян 3:19 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
і пізнати любов Христа, яка перевищує пізнання, щоб вам наповнитися до всієї повноти Божої.
До ефесян 3:17 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
щоб Христос через віру замешкав у ваших серцях, щоб ви, закорінені й основані в любові
До ефесян 3:19 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
і пізнати Христову любов, яка перевищує знання, щоб були ви наповнені всякою повнотою Божою.
До ефесян 3:17 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
щоби через віру Христос оселився у ваших серцях, аби ви, укорінені й засновані на любові
Ефесян 3:19 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
і пізнати Христову любов, яка сягає за межі пізнання, щоб наповнилися ви всякою Божою повнотою.