ข้อมูลแผนการอ่าน

การบริหารจัดการเวลาแบบพระเจ้าตัวอย่าง

Divine Time Management

วันที่ 1 จาก 6

God's Goals for Our Time Managementจุดมุงหมายของพระเจ้าในการบริหารเวลาของเรา

As a time management coach since 2009, I’ve spent a great deal of my career teaching people the skills and mindsets needed to get things done. That includes everything from setting priorities to planning to managing tasks. But in 2015, God deeply convicted me that I needed to start integrating my Christian faith into my work. That led me on a journey to discover the path of “divine time management.” A concept summarized in Psalm 46:10a (NASB): “Cease striving and know that I am God.”


ในฐานะโค๊ชของการบริหารเวลาตั้งแต่ปี 2009 ข้าพเจ้าได้มีโอกาสมากมายในอาชีพการสอนเกี่ยวกับความสามารถ และความคิดที่จะต้องทำงานให้เสร็จสิ้น นั่นรวมถึงการจัดลำดับความสำคัญในการวางแผนงานที่จัดทำอยู่นั้น แต่ในช่วงปี 2015 พระเจ้าเริ่มให้ภาระใจแก่ข้าพเจ้าที่จะต้องเริ่มนำเอาความเชื่อของคริสเตียนเข้ามาใช้ในการงานด้วย นั่นแหละที่นำข้าพเจ้ามาค้นพบหนทาง "การบริหารจัดการเวลาแบบพระเจ้า" หลักการนี้ที่สรุปได้จาก สดุดี 46 ข้อ 10 ก
"จงนิ่งเถิด และรู้ว่าเราคือพระเจ้า"

p>Divine time management is not only about including a Bible study time in your daily schedule but also about an entirely different approach to thinking about time. 


การบริหารเวลาแบบพระเจ้า ไม่ใช่การใช้เวลาศึกษาพระคัมภีร์ในแต่ละวันเท่านั้น แต่รวมไปถึงวิธีการหลากหลายทั้งหมด ในความคิดเรื่องเวลาด้วย

God doesn’t want us to idolize our ability to control ourselves and manage our lives. Instead, God desires us to put trust in Him at the center of all we do. 


พระเจ้าไม่ทรงประสงค์ให้เรานำความสามารถของตนมาเป็นรูปเคารพ ที่จะควบคุมตนเอง หรือจัดการกับชีวิตของตน
หากทว่า พระองค์ทรงมีใจปรารถนาให้เราเชื่อพึ่งในพระองค์ให้เป็นศูนย์กลางของทุกสิ่งที่เราทำ

As Psalm 127:1-2 (NIV) encourages us:


บทเพลงสรรเสริญ 127 ข้อ 1-2 หนุนนำเรา

“Unless the Lord builds the house, 


ถ้าพระเจ้ามิได้ทรงสร้างบ้านแล้ว

the builders labor in vain.


บรรดาผู้ก่อสร้างก็เหนื่อยเปล่า

Unless the Lord watches over the city, 


ถ้าพระเจ้ามิไดทรงเฝ้ารักษานคร

the guards stand watch in vain. 


คนยามตื่นอยู่ก็เหนื่อยเปล่า

In vain you rise early 


เป็นการเหนื่อยเปล่าที่จะตื่นแต่เช้ามืด

and stay up late, 


และะทำงานจนดิกดื่น

toiling for food to eat—


กินอาหารที่ได้จากงานตรากตรำ

for he grants sleep to those he loves.” 


เพราะพระเจ้าประทานการนอนหลับแก่ผู้ที่พระองค์ทรงรัก

To experience this shift, we need to begin by letting go of the wrong goals for time management (that seem so right) and pursuing the right aims. 


เพื่อที่จะมีประสบการณ์ใหม่นี้ เราจะต้องยอมทิ้งเป้าหมายผิด ๆ (ดูเหมือนว่าจะถูกต้องดีมาก) และเสาะหาจุดมุ่งหมายที่ถูกต้องเหล่านี้

Here are a few of the wrong goals that we can easily slip into:


ทั้งหมดนี้เป็นเป้าหมายที่ผิด ๆ ซึ่งทำให้เราลื่นไหลเข้าไปอย่างง่ายดาย

  • Control: Thinking we have things handled and don’t need God’s help 

  • การควบคุม คิดว่าเราจะต้องทำเองและไม่ต้องการความช่วยเหลือจากพระเจ้า

  • Pleasure: Looking to feel good as much as possible 

  • ความยินดี รู้สึกดีมากเท่าที่เป็นไปได้

  • Achievement: Focusing exclusively on getting things done 

  • ความสำเร็จ จดจ่ออยู่กับการทำให้เสร็จสิ้น

  • Being the Super ____: Being there for people to the extreme to gain self worth 

  • เป็นผู้วิเศษ ทำให้ผุู้อื่นเห็นคุณค่าชีวิตสูงส่งของตน


Do any of these wrong goals sound familiar? I know that I’ve fallen into these worldly goals more often than I would like to admit. But the good news is that we can return to God, ask His forgiveness, and redirect our hearts toward His desires for our time management. 


ดูเหมือนเป้าหมายเหล่านี้คุ้นหูอยู่ไหม ข้าพเจ้ารู้ว่าตัวเองก็ตกเข้าไปอยู่ในเป้าหมายเหล่านี้ตามแบบชาวโลกทั่วไป
บ่อยครั้งมาก ๆ ยิ่งกว่าการยอมรับเสียอีก แต่ก็เป็นข่าวดีที่เรากลับมาหาพระเจ้าได้ ขอการยกโทษ และหันใจเรากลับ
สู่พระประสงค์ของพระองค์ในการบริหารเวลาของเรา

It’s as simple as this, just say, “God, I’m sorry for [wrong goal]. Please help me to understand your goals for my time and to put trust in you at the center of how I use my time.” 


มันงาย ๆ อย่างนี้ เพียงแต่บอกกับพระเจ้าว่า "ข้าแต่พระเจ้า ลูกเสียใจที่มีเป้าหมายที่ผิด ขอทรงช่วยให้ลูกเข้าใจน้ำพระทัยพระองค์เกี่ยวกับเวลาของลูก ทั้งมอบความไว้วางใจในพระองค์ให้อยู่ในศูนย์กลางของการใช้เวลาของลูก

As James 4:13-16 (NASB) warns us, it’s critical as Christians we recognize that God is Lord of our time:


ยากอบ 4 ข้อ 13-16 เตือนให้เรารู้ว่า การที่คริสเตียนจะตระหนักถึงความจำเป็นที่พระเจ้าเป็นพระเจ้าของวันเวลา

“Come now, you who say, ‘Today or tomorrow we will go to such and such a city, and spend a year there and engage in business and make a profit.’ Yet you do not know what your life will be like tomorrow. You are just a vapor that appears for a little while and then vanishes away. Instead you ought to say, ‘If the Lord wills, we will live and also do this or that.’ But as it is, you boast in your arrogance; all such boasting is evil.” 


นี่แน่ะท่านที่พูดว่า วันนี้หรือพรุ่งนี้เราจะเข้าไปในเมืองนี้เมืองนั้น และจะอยู่ที่นั่นปีหนึ่ง และจะค้าขายได้กำไร แต่ว่าท่านไม่รู้เรื่องของพรุ่งนี้ แทนที่จะพูดเช่นนั้นท่านทั้งหลายควรจะพูดว่า <<ถ้าองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงโปรด เราจะมีชีวิตอยู่ และจะกระทำสิ่งนี้หรือสิ่งนั้น ตามความจริงท่านทั้งหลายโอ้อวดด้วยความทะนงตน การโอ้อวดทุกอย่างเช่นนี้เป็นความชั่ว

Let’s put our trust in God, not ourselves, with our time management today. 


ขอให้เรามอบความไว้วางใจอยู่ในพระเจ้า ไม่ใช่ตัวของเราเอง ในการบริหารเวลาของเราวันนี้
วันที่ 2

เกี่ยวกับแผนฯ

Divine Time Management

การบริหารเวลาในรูปแบบเดิม อาจนำมาซึ่งความเครียดทุกครั้งที่เป้าหมายชีวิตถูกควบคุมด้วยจุดแข็งและการวางวินัยให้ตนเอง พระคัมภีร์สอนว่าการวางใจพระเจ้าเกี่ยวกับวันเวลาของเราจะทำให้เรามีสันติสุข ในแผนงาน 6 วันต่อไปนี้ คุ...

More

เราขอขอบคุณพันธกิจช่วงเวลาแห่งพระคุณ (Time of Grace) สำหรับแผนการอ่านนี้ สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม โปรดเยี่ยมชม: http://www.divinetimebook.com/

YouVersion ใช้คุกกี้สำหรับการปรับแต่งการใช้งาน และประสบการณ์ของคุณ การที่คุณได้ใช้เว็บไซต์ของเรา ถือเป็นการที่คุณยอมรับวัตถุประสงค์ของการใช้คุกกี้ ซึ่งมีคำอธิบายอยู่ในนโยบายความเป็นส่วนตัวของเรา