Книга пророка Исаии 14:9-20

Книга пророка Исаии 14:9-20 Синодальный перевод (СИНОД)

Ад преисподний пришел в движение ради тебя, чтобы встретить тебя при входе твоем; пробудил для тебя Рефаимов, всех вождей земли; поднял всех царей языческих с престолов их. Все они будут говорить тебе: и ты сделался бессильным, как мы! и ты стал подобен нам! В преисподнюю низвержена гордыня твоя со всем шумом твоим; под тобою подстилается червь, и черви — покров твой. Как упал ты с неба, денница, сын зари! разбился о землю, попиравший народы. А говорил в сердце своем: «взойду на небо, выше звезд Божиих вознесу престол мой и сяду на горе́ в сонме богов, на краю севера; взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему». Но ты низвержен в ад, в глубины преисподней. Видящие тебя всматриваются в тебя, размышляют о тебе: «тот ли это человек, который колебал землю, потрясал царства, вселенную сделал пустынею и разрушал города ее, пленников своих не отпускал домой?». Все цари народов, все лежат с честью, каждый в своей усыпальнице; а ты повержен вне гробницы своей, как презренная ветвь, как одежда убитых, сраженных мечом, которых опускают в каменные рвы, — ты, как попираемый труп, не соединишься с ними в могиле; ибо ты разорил землю твою, убил народ твой: во веки не помянется племя злодеев.

Книга пророка Исаии 14:9-20 Святая Библия: Современный перевод (RSP)

Лишь преисподняя рада царскому приходу. Она пробудила призраков всех древних правителей земли и подняла царей других народов с их престолов, чтоб встретили они в преисподней владыку Вавилона. Они смеяться будут, говоря: „Теперь ты тоже мёртв, ты тоже, как и мы, бессилен!” Низверглась в преисподнюю гордыня царская, и звуки арф приход твоей гордыни предвещают. Черви будут постелью, на которую возляжешь, червями будешь, словно одеялом, ты покрыт. Ты утренней звездою был, но пал с небес. Недавно все народы перед тобой гнулись, но теперь ты срублен. Ты говорил: „Я словно Бог Всевышний взойду на небо, поставлю трон свой среди звёзд, воссяду на священной горе на совет с богами. Я взойду на небесный алтарь и стану подобен Богу Всевышнему”. Но вместо небес ты низвержен в глубины преисподней. Смотрящие на тебя видят мёртвое тело и говорят: „Тот ли это человек, который наводил ужас на все царства земные, города сравнял с землёй, превращая всё в пустыню, забирал пленных и уводил с собою их?” Все цари были похоронены с почестями, и каждый царь заслужил могилу. Но ты, жестокий, был из могилы выброшен как ветвь гниющая, которую срубили. Ты словно мертвец на поле битвы, затоптанный другими. Ты, завёрнутый в погребальную одежду, не отличаешься ничем от прочих мёртвых. У всех умерших царей есть могилы, но с ними не соединишься ты за то, что ты свою страну разрушил и убил народ свой. Именно поэтому твои злобные потомки будут остановлены.

Книга пророка Исаии 14:9-20 Новый русский перевод (НРП)

Пришел в движение мир мертвых, чтобы встретить тебя на входе. Он будит духов умерших, чтобы тебя встречать, — всех, кто был вождем на земле; поднимает с престолов всех, кто был у народов царем. Все они ответят, скажут тебе: „Ты стал слаб, как мы; ты нам уподобился“. Слава твоя сошла в мир мертвых, вместе с пением твоих лир. Личинки мух стелются под тобой, черви — твой покров. Как пал ты с небес, утренняя звезда, сын зари! Низвергли на землю тебя, того, кто попирал народы! А ты говорил в своем сердце: „На небеса поднимусь, вознесу свой престол выше Божьих звезд, и воссяду на горе собрания, на краю севера. Поднимусь на облачные высоты; уподоблюсь Всевышнему“. Но ты низведен в мир мертвых, в глубины бездны. Видящие тебя всматриваются и дивятся твоей судьбе: „Тот ли это, кто колебал землю и сотрясал царства, кто сделал мир пустыней, разрушал его города и не отпускал пленников домой?“ Все цари народов почили во славе, каждый лежит в своей гробнице. А ты — вне своей могилы, выброшен, словно ненужная ветвь; ты облачен убитыми, пронзенными мечом, нисходящими в каменистую пропасть. Словно труп, попираемый ногами, ты не будешь погребен, как другие цари, потому что ты разорил свою страну, погубил свой народ.

Книга пророка Исаии 14:9-20 Синодальный перевод (SYNO)

Ад преисподний пришел в движение ради тебя, чтобы встретить тебя при входе твоем; пробудил для тебя Рефаимов, всех вождей земли; поднял всех царей языческих с престолов их. Все они будут говорить тебе: и ты сделался бессильным, как мы! и ты стал подобен нам! В преисподнюю низвержена гордыня твоя со всем шумом твоим; под тобою подстилается червь, и черви — покров твой. Как упал ты с неба, денница, сын зари! разбился о землю, попиравший народы. А говорил в сердце своем: «взойду на небо, выше звезд Божиих вознесу престол мой и сяду на горе́ в сонме богов, на краю севера; взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему». Но ты низвержен в ад, в глубины преисподней. Видящие тебя всматриваются в тебя, размышляют о тебе: «тот ли это человек, который колебал землю, потрясал царства, вселенную сделал пустынею и разрушал города ее, пленников своих не отпускал домой?». Все цари народов, все лежат с честью, каждый в своей усыпальнице; а ты повержен вне гробницы своей, как презренная ветвь, как одежда убитых, сраженных мечом, которых опускают в каменные рвы, — ты, как попираемый труп, не соединишься с ними в могиле; ибо ты разорил землю твою, убил народ твой: во веки не помянется племя злодеев.

Книга пророка Исаии 14:9-20 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)

Нижний мир, Шеол, ожил, приметив тебя, приготовился встретить тебя при входе; тени прежних земных владык разбудил он и с престолов поднял царей всех народов. Все они скажут тебе: «Ты потерял свою силу, как и мы, и сравнялся с нами теперь». В Шеол низведено великолепие твое и сладкозвучие арф твоих; черви стали ложем теперь твоим, личинки — твоим покрывалом. Как случилось, что пал ты с небес, утренняя звезда, сын зари?! Попиравший народы сам повержен в прах?! А говорил ты себе: «Поднимусь в небеса, выше звезд Божьих вознесу свой трон, воссяду на Горе, где сходятся боги, на дальней Северной горе; поднимусь в заоблачную высь, уподоблюсь Всевышнему!» Но ты низвергнут в Шеол, в земные глубины! Всякий, кто посмотрит на тебя, с изумлением спросит: «Тот ли это, кто сотрясал землю, ниспровергал царства? Он ли мир превращал в пустыню, города разорял и домой не отпускал пленных?» Цари всех народов во славе почивают, каждый — в усыпальнице своей; а тебя даже не погребли, словно ветвь гнилую, бросили; покрывают тебя мертвецы, те, кого сразили мечом, скинули в каменистые ямы. Ты подобен трупу, людьми попираемому. Не быть тебе погребенным среди прочих, достойных, потому что собственную землю разорял ты и свой народ убивал.

YouVersion использует файлы cookie, чтобы персонализировать ваше использование приложения. Используя наш веб-сайт, вы принимаете использование нами файлов cookie, как описано в нашей Политике конфиденциальности