Притчи 29

29
1Кто и после многих обличений упорствует,
в один миг будет сокрушен,
и не будет ему исцеленья#29:1 Эта часть стиха повторяет вторую часть 6:15..
2Когда праведники сильны#29:2 Букв.: умножаются. Друг. возм. пер.: у власти. — народ радуется,
когда нечестивец правит — народ стонет.
3Кто любит мудрость — радует своего отца,
а кто до распутниц охоч — промотает состояние.
4Правосудием царь укрепит страну,
а любящий подношения#29:4 Или: тот, кто облагает (страну непомерной) данью. разорит ее.
5Кто ближнему своему льстит —
расставляет сети на пути его.
6Злодей попадет в ловушку собственного греха,
а праведник будет петь и радоваться.
7Радеет праведник о правосудии для бедняка,
а нечестивцу и не понять этого#29:7 Или: знать ничего не желает. Букв.: нечестивец не понимает знания. Ср. 28:5..
8Бесстыдные люди порождают смуту в городе,
а мудрые укрощают гнев.
9Если мудрый с глупым будет судиться#29:9 Или: ввяжется в спор.
не будет знать, куда деваться от гнева и насмешек глупого#29:9 Букв.: он гневается и смеется, и нет покоя..
10Жаждущим крови ненавистен непорочный,
а честные о жизни его заботятся#29:10 Точный смысл масоретского текста неясен. Друг. возм. пер.: праведники ищут его душу..
11Глупец дает гневу полную силу,
а мудрый сдерживает свой гнев.
12Если сам правитель внимает лжи,
то и все слуги его будут нечестивы.
13Лишь в одном бедняк и угнетатель едины#29:13 Букв.: встречаются; ср. похожий оборот в 22:2.:
обоим Господь даровал свет в очах#29:13 Т. е. дал жизнь, ср. Пс 12:4; Иов 33:30, Эккл 11:7..
14Если царь справедливо судит бедных,
то престол его навеки утвердится.
15Розга и обличение дают мудрость,
а ребенок, оставленный без воспитания, — мать позорит.
16Больше становится нечестивцев — и греха больше,
но праведники увидят их падение.
17В строгости воспитывай#29:17 Букв.: наказывай. сына своего —
и будешь спокоен,
и душа твоя на него не нарадуется.
18Без пророческого откровения
народ теряет чувство меры#29:18 Букв.: распущен / бесстыден.,
но благо тому, кто хранит Закон.
19Словами раба не вразумишь:
даже если поймет он слово, ему не последует.
20Ты видал человека, опрометчивого в словах?
Даже у глупца не всё так безнадежно!
21Если с юности балуешь раба,
он наследником твоим стать захочет#29:21 Перевод предположителен; Друг. возм. пер.: потом беда случится..
22Человек гневливый сеет раздоры,
вспыльчивый — множество грехов совершает.
23Гордыня унижает человека,
а дух смиренный стяжает ему славу.
24Кто знается с вором — сам себе враг:
слышит проклятье и не доносит на вора#29:24 Те проклятья, которые сыплются на голову вора, либо проклятья, которыми судья на суде грозит тем людям, кто, зная обстоятельства дела, о них не доносит, ср. Лев 5:1..
25Страх перед людьми загоняет в ловушку,
но кто на Господа уповает — спасется.
26Многие ищут благосклонности владыки,
но справедливый суд — у Господа.
27Мерзок праведникам беззаконник,
а нечестивцам мерзок честный человек#29:27 Букв.: идущий прямым путем..

Выбрано:

Притчи 29: BTI

Выделить

Поделиться

Копировать

None

Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь

YouVersion использует файлы cookie, чтобы персонализировать ваше использование приложения. Используя наш веб-сайт, вы принимаете использование нами файлов cookie, как описано в нашей Политике конфиденциальности