I Послание в Коринф 7

7
Для одиноких и в браке пребывающих
1Теперь про то, о чем вы писали мне. Вы говорите: «Хорошо для мужчины вообще не знать женщины». 2И всё же, чтобы не впасть в блуд, пусть у каждого будет своя жена, и у каждой женщины — свой муж. 3Муж должен исполнять свои супружеские обязанности по отношению к жене, так же и жена — по отношению к мужу. 4Жена не властна над своим телом — оно принадлежит мужу, также и муж не властен над своим телом — оно принадлежит жене. 5Не уклоняйтесь друг от друга, разве только по взаимному согласию на время, чтобы полностью посвятить себя молитве, а потом опять будьте вместе, иначе вы можете не совладать с собой, и сатана искусит вас. 6Не повелеваю я, но говорю так по снисхождению к вам#7:6 Сказанное здесь, вероятно, имеет отношение к первой части ст. 5 и может быть передано еще таким образом: я говорю это как получивший от Бога позволение, а не повеление так говорить.. 7Хотелось бы мне, чтобы все люди были, как я, но у каждого свой особый дар от Бога: у одного такой дар, у другого — иной.
8Не состоящим в браке и вдовам я говорю, что лучше им и впредь оставаться одинокими, как и я. 9Но если они не могут воздерживаться, пусть женятся, ибо лучше жениться, чем сгорать от вожделения.
10А тем, кто в браке, не я повелеваю, но Господь: жена не должна оставлять мужа своего 11(если же случится такое, пусть остается одинокой или примирится с мужем), и муж не должен разводиться с женою.
12Остальным не Господь уже, а я говорю: если у кого из братьев жена неверующая, но согласна жить с ним, он не должен разводиться с ней. 13И если у женщины муж неверующий, а он согласен жить с ней, пусть и она с ним не разводится. 14Ибо неверующий муж освящен#7:14 См. в Словаре Святой. через свою жену, как и неверующая жена освящена через своего верующего мужа. Иначе ваши дети были бы «нечисты»#7:14 В знач. рождены в незаконном браке., а теперь и они святы.
15Если же неверующий хочет разойтись, пусть так и сделает; брат или сестра в таких случаях не связаны. К миру призвал нас#7:15 В некот. рукописях: вас. Бог. 16Откуда ты знаешь, жена, не спасешь ли мужа? Или ты, муж, откуда знаешь, не спасешь ли жену#7:16 Друг. возм. пер.: как ты можешь знать, жена, что спасешь мужа? Или как ты можешь знать, муж, что спасешь жену??
Пусть каждый живет, как определил ему Господь
17Только пусть каждый живет, как определил ему Господь, и в том положении, в каком призвал его Бог. И это я ставлю за правило во всех церквах. 18Призван ли кто обрезанным, пусть остаётся с обрезанием#7:18 См. в Словаре Обрезание.; призван ли кто необрезанным, пусть не подвергается обрезанию. 19Обрезание ничто, и необрезание ничто, но всё — в соблюдении заповедей Божьих. 20Пусть каждый остается в том положении#7:20 Букв.: призвании., в каком был призван. 21Был ты рабом, когда призвал тебя Бог? Пусть это тебя не тревожит. Если же представится возможность стать свободным, воспользуйся этим наилучшим образом#7:21 Друг. возм. пер.: лучше используй свое нынешнее положение. Проблема с переводом этого и некоторых других мест в посланиях апостола Павла возникает из-за того, что он оставлял нечто недосказанным, полагаясь на понимание читателя., 22памятуя, что раб, призванный к новой жизни в единении с Господом, — воистину вольноотпущенник Господа, а всякий свободный человек, коли он призван, есть раб Христов. 23За высокую цену вы куплены — так не будьте рабами людей! 24Пусть каждый из вас, братья, остается с Богом в том положении, в каком был призван.
В этом мире не лучше ли оставаться в безбрачии?
25О девственности же скажу#7:25 Букв.: относительно же дев., что у меня нет на этот счет какого-то определенного наставления Господня. Но я поделюсь своим мнением как тот, кто по милости Господа удостоился доверия#7:25 Или: оказавшийся верным.. 26Вот что, я полагаю, хорошо для человека в наше суровое время#7:26 Или: во времена надвигающихся бедствий.: хорошо ему оставаться, как он есть. 27Связан ты узами брака с женой? Не ищи развода. Остался без жены#7:27 Или: свободен от жены?? Не ищи себе жены. 28Впрочем, если и женишься — не согрешишь, и если незамужняя женщина#7:28 Или: девушка. выйдет замуж — не согрешит, но вступающих в брак ждет много мук в этой жизни#7:28 Букв.: но такие будут иметь скорбь/мучение по плоти., а я бы хотел уберечь васот этого.
29И потому говорю вам, братья: время, отпущенное нам, коротко; пусть же те, у кого есть жены, впредь живут, так сказать, как те, у кого их нет, 30и плачущие — как не плачущие, и радующиеся — как не радующиеся, и покупающие — как не владеющие купленным, 31и занимающиеся делами этого мира — как люди, не закабаленные ими, ибо мир сей, какой есть, идет к своему концу#7:31 Букв.: ибо проходит образ мира сего..
32Я хочу, чтобы вы были свободны от суетных тревог. Неженатый заботится о Господнем, как угодить Господу, 33а женатый печется о мирском, о том, как угодить своей жене, — 34и дух его раздвоен. Так и незамужняя женщина или девушка заботится о Господнем, чтобы быть и телом и духом Ему посвященной#7:34 Или: святой., а замужняя занята мирским, тем, как угодить мужу. 35Говорю это не из желания надеть на вас узду#7:35 Букв.: петлю., но чтобы всё у вас было как должно, и вы могли безраздельно посвятить себя Господу — ради вашего блага говорю.
36Если кто-то думает, что он поступает плохо по отношению к своей невесте#7:36 Или: девушке., оставляя ее в девах во вполне уже зрелом возрасте#7:36 Или: когда он уже в более чем зрелом возрасте. Стихи 36–38 могут быть поняты двояко. По одному пониманию, здесь говорится о дочери, которую отец может выдать или не выдать замуж, по другому — о женихе, оказавшемся перед выбором: жениться ли ему на его невесте, или, ввиду наступающих бедствий, ему и ей отказаться от мысли о браке и посвятить себя полностью служению Господу., и чувствует, что ему нужно жениться#7:36 Букв.: и так должно быть., пусть так и делает, как хочет, — не согрешит; такие пусть вступают в брак. 37Если же кто, будучи тверд сердцем, по собственной своей воле, ничем к тому не понуждаемый, твердо решил в уме своем блюсти свою невесту в девстве, хорошо он делает. 38Так что, кто женится на своей невесте#7:38 Друг. возм. пер.: кто выдает замуж свою деву/невесту; см. примеч. «б» к 7:36., поступает хорошо, но тот, кто не женится#7:38 Или: не выдает замуж., поступает лучше.
39Жена связана со своим мужем, пока он жив. Если же он умрет, она вправе#7:39 Букв.: свободна. снова выйти замуж за кого хочет, но только это должен быть христианский союз#7:39 Букв.: хочет, только в Господе.. 40Однако она блаженнее#7:40 См. в Словаре Блаженный. будет, если останется незамужней; такое мое мнение, а я думаю, что и во мне есть Дух Божий.

Выделить

Поделиться

Копировать

None

Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь

YouVersion использует файлы cookie, чтобы персонализировать ваше использование приложения. Используя наш веб-сайт, вы принимаете использование нами файлов cookie, как описано в нашей Политике конфиденциальности