YouVersion Logo
Search Icon

Daniel 5

5
Festin de Belchatsar. Chute de l'empire babylonien
1 # Es 21.1-10 ; Jr 50.29-38 ; 51.22-41,57 ; Lc 12.45-48. Le roi Belchatsar#5.1 Le roi Belchatsar. Belchatsar, dont le nom transcrit en grec est Balthasar, était fils du dernier roi de Babylone, Nabonide, successeur indirect de Neboukadnetsar (v. 2) et ne fut pas vraiment roi de Babylone, mais exerça la régence pendant les absences de son père parti en campagnes militaires. donna un grand festin à ses grands au nombre de mille et il but du vin en présence de ces mille. 2Belchatsar, après avoir goûté au vin, ordonna d'apporter les vases d'or et d'argent que son père Neboukadnetsar avait enlevés du temple de Jérusalem#5.2 son père Neboukadnetsar avait enlevés du temple de Jérusalem. Au moment de la déportation de 587 (voir 2 R 25.13 et suiv.)., afin que le roi y boive ainsi que ses femmes, ses concubines et ses grands. 3Alors on apporta les vases d'or qui avaient été enlevés du temple, de la maison de Dieu à Jérusalem ; et le roi, ses grands, ses femmes et ses concubines y burent. 4Ils burent du vin et ils louèrent les dieux d'or, d'argent, de bronze, de fer, de bois et de pierre.
5À ce moment-là, apparurent les doigts d'une main d'homme, et ils écrivirent, en face du chandelier, sur le plâtre de la muraille du palais royal. Le roi vit cette extrémité de main#5.5 Le roi vit cette extrémité de main. On pourrait traduire aussi la paume de la main. qui écrivait. 6Alors le roi pâlit#5.6 Alors le roi pâlit. Litt. : sa couleur changea, de même aux v. 9 et 10. et ses pensées l'épouvantèrent ; les jointures de ses reins se relâchèrent, et ses genoux s'entrechoquaient. 7Le roi cria avec force de faire venir les astrologues, les Chaldéens#5.7 les Chaldéens. Voir note 2.2. et les devins ; et le roi prit la parole et dit aux sages de Babylone : Quiconque lira cette écriture et m'en donnera l'explication sera revêtu de pourpre, portera un collier d'or à son cou et aura la troisième place#5.7 la troisième place. Comme Belchatsar occupait la deuxième place après son père Nabonide, il ne pouvait offrir que la troisième place. dans le gouvernement du royaume. 8Tous les sages du roi entrèrent ; mais ils ne purent pas lire l'écriture, ni en faire connaître l'explication au roi. 9Sur quoi le roi Belchatsar fut tout à fait épouvanté ; il pâlit et ses grands furent consternés.
10 # Dn 2.4 ; 6.7 ; Né 2.3. La reine#5.10 La reine. Probablement la reine-mère, et non la femme du roi, d'après certaines traditions anciennes., à cause des paroles du roi et de ses grands, entra dans la salle du festin et prit ainsi la parole : Ô roi, vis à jamais ! Que tes pensées ne t'épouvantent pas, tu n'as pas besoin de pâlir ! 11#Dn 2.47-48.Il y a dans ton royaume un homme ayant en lui l'esprit des dieux saints#5.11 l'esprit des dieux saints. Ou : du Dieu saint (voir 4.5, etc).. Et du temps de ton père#5.11 ton père. Telle est la traduction littérale du texte, bien que Belchatsar ait été le fils de Nabonide, on pourrait comprendre ce mot père dans le sens plus large de prédécesseur., on trouva chez lui des lumières, de l'intelligence et une sagesse semblable à la sagesse des dieux. Aussi le roi Neboukadnetsar, ton père, l'établit chef des magiciens, des astrologues, des Chaldéens, des devins – c'était le roi, ton père – 12parce qu'on a trouvé chez lui, chez Daniel, nommé par le roi Beltchatsar#5.12 le roi Beltchatsar. Voir 1.7., un esprit supérieur, de la science et de l'intelligence, la faculté d'expliquer les rêves, de déchiffrer les énigmes et de résoudre les questions difficiles ; que Daniel soit donc appelé, il donnera l'explication.
13Alors Daniel fut introduit devant le roi. Le roi prit la parole et dit à Daniel : Es-tu ce Daniel, l'un des déportés de Juda, que le roi, mon père, a amenés de Juda ? 14J'ai appris sur ton compte que tu as en toi l'esprit des dieux, et qu'on trouve chez toi des lumières, de l'intelligence et une sagesse extraordinaire. 15On vient d'amener devant moi les sages et les astrologues, afin de lire cette écriture et de m'en faire connaître l'explication ; mais ils n'ont pas pu donner l'explication des mots. 16J'ai appris que tu peux donner des explications et résoudre des questions difficiles ; maintenant, si tu peux lire cette écriture et m'en faire connaître l'explication, tu seras revêtu de pourpre, tu porteras un collier d'or à ton cou et tu auras la troisième place dans le gouvernement du royaume.
17Alors Daniel répondit en présence du roi : Garde tes dons pour toi, et accorde à un autre tes présents. Je lirai néanmoins l'écriture au roi et je lui en ferai connaître l'explication. 18Ô roi, le Dieu Très-Haut avait donné à Neboukadnetsar, ton père, la royauté, la grandeur, l'honneur et la gloire. 19À cause de la grandeur qu'il lui avait donnée, tous les peuples, les nations, les hommes de toutes langues#5.19 tous les peuples, les nations, les hommes de toutes langues. Comp.3.4 et note. étaient dans la crainte et tremblaient devant lui. Le roi faisait mourir ceux qu'il voulait et il laissait la vie à ceux qu'il voulait ; il élevait ceux qu'il voulait et il abaissait ceux qu'il voulait. 20Mais lorsque son cœur s'éleva et que son esprit s'endurcit jusqu'à l'arrogance, il fut précipité de son trône royal et dépouillé de sa gloire#5.20 de sa gloire. Litt. : de son bonheur. Allusion au récit précédent (chap. 4) concernant le roi Neboukadnetsar., 21il fut chassé du milieu des humains, son cœur devint semblable à celui des bêtes, et sa demeure fut avec les ânes sauvages ; on lui donna comme aux bœufs de l'herbe à manger#5.21 on lui donna comme aux bœufs de l'herbe à manger. Voir 4.22,29., et son corps fut trempé de la rosée du ciel, jusqu'à ce qu'il reconnaisse que le Dieu Très-Haut domine sur (toute) royauté humaine et qu'il y place celui qu'il veut. 22Et toi, Belchatsar, son fils, tu n'as pas humilié ton cœur, quoique tu aies connu tout cela. 23#Ps 115.4 ; 135.5.Tu t'es élevé contre le Seigneur des cieux ; tu as fait apporter devant toi les vases de sa maison, et vous y avez bu du vin, toi et tes grands, tes femmes et tes concubines ; tu as loué les dieux d'argent, d'or, de bronze, de fer, de bois et de pierre, qui ne voient pas, qui n'entendent pas et qui n'ont pas la connaissance, et tu n'as pas glorifié le Dieu qui a dans sa main ton souffle et toutes tes voies. 24C'est pourquoi il a envoyé cette extrémité de main qui a tracé cette écriture. 25Voici l'écriture qui a été tracée : Mené, mené, téqel et parsîn#5.25 Mené, mené, téqel et parsîn. Ces. mots signifient, en araméen : Compté, compté, pesé et divisé. Comme le dernier mot (parsin) ressemble au mot : Perse, on peut aussi y voir une allusion à la conquête de Babylone par les Mèdes et les Perses (voir v. 28).. 26Et voici l'explication de ces mots. Mené : Dieu a compté ton règne et y a mis fin. 27Téqel : Tu as été pesé dans la balance et tu as été trouvé léger#5.27 Tu as été trouvé léger. Litt. : manquant (de poids), en déficit.. 28Parsîn : Ton royaume sera divisé et donné aux Mèdes et aux Perses.
29Aussitôt Belchatsar ordonna de revêtir Daniel de pourpre, de lui mettre au cou un collier d'or et de publier qu'il aurait la troisième place dans le gouvernement du royaume.
30Cette même nuit, Belchatsar, roi des Chaldéens, fut tué.

Currently Selected:

Daniel 5: NVS78P

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy