Mark 15
15
Jesus Before Pilate
1Very early in the morning, the chief priests, with the elders, the teachers of the law and the whole Sanhedrin, made their plans. So they bound Jesus, led him away and handed him over to Pilate.
2“Are you the king of the Jews?” asked Pilate.
“You have said so,” Jesus replied.
3The chief priests accused him of many things. 4So again Pilate asked him, “Aren’t you going to answer? See how many things they are accusing you of.”
5But Jesus still made no reply, and Pilate was amazed.
6Now it was the custom at the festival to release a prisoner whom the people requested. 7A man called Barabbas was in prison with the insurrectionists who had committed murder in the uprising. 8The crowd came up and asked Pilate to do for them what he usually did.
9“Do you want me to release to you the king of the Jews?” asked Pilate, 10knowing it was out of self-interest that the chief priests had handed Jesus over to him. 11But the chief priests stirred up the crowd to have Pilate release Barabbas instead.
12“What shall I do, then, with the one you call the king of the Jews?” Pilate asked them.
13“Crucify him!” they shouted.
14“Why? What crime has he committed?” asked Pilate.
But they shouted all the louder, “Crucify him!”
15Wanting to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas to them. He had Jesus flogged, and handed him over to be crucified.
The Soldiers Mock Jesus
16The soldiers led Jesus away into the palace (that is, the Praetorium) and called together the whole company of soldiers. 17They put a purple robe on him, then twisted together a crown of thorns and set it on him. 18And they began to call out to him, “Hail, king of the Jews!” 19Again and again they struck him on the head with a staff and spit on him. Falling on their knees, they paid homage to him. 20And when they had mocked him, they took off the purple robe and put his own clothes on him. Then they led him out to crucify him.
The Crucifixion of Jesus
21A certain man from Cyrene, Simon, the father of Alexander and Rufus, was passing by on his way in from the country, and they forced him to carry the cross. 22They brought Jesus to the place called Golgotha (which means “the place of the skull”). 23Then they offered him wine mixed with myrrh, but he did not take it. 24And they crucified him. Dividing up his clothes, they cast lots to see what each would get.
25It was nine in the morning when they crucified him. 26The written notice of the charge against him read: the king of the jews.
27They crucified two rebels with him, one on his right and one on his left. [28]#15:28 Some manuscripts include here words similar to Luke 22:37. 29Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads and saying, “So! You who are going to destroy the temple and build it in three days, 30come down from the cross and save yourself!” 31In the same way the chief priests and the teachers of the law mocked him among themselves. “He saved others,” they said, “but he can’t save himself! 32Let this Messiah, this king of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe.” Those crucified with him also heaped insults on him.
The Death of Jesus
33At noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon. 34And at three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” (which means “My God, my God, why have you forsaken me?”).#15:34 Psalm 22:1
35When some of those standing near heard this, they said, “Listen, he’s calling Elijah.”
36Someone ran, filled a sponge with wine vinegar, put it on a staff, and offered it to Jesus to drink. “Now leave him alone. Let’s see if Elijah comes to take him down,” he said.
37With a loud cry, Jesus breathed his last.
38The curtain of the temple was torn in two from top to bottom. 39And when the centurion, who stood there in front of Jesus, saw how he died,#15:39 Some manuscripts saw that he died with such a cry he said, “Surely this man was the Son of God!”
40Some women were watching from a distance. Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James the younger and of Joseph,#15:40 Greek Joses, a variant of Joseph; also in verse 47 and Salome. 41In Galilee these women had followed him and cared for his needs. Many other women who had come up with him to Jerusalem were also there.
The Burial of Jesus
42It was Preparation Day (that is, the day before the Sabbath). So as evening approached, 43Joseph of Arimathea, a prominent member of the Council, who was himself waiting for the kingdom of God, went boldly to Pilate and asked for Jesus’ body. 44Pilate was surprised to hear that he was already dead. Summoning the centurion, he asked him if Jesus had already died. 45When he learned from the centurion that it was so, he gave the body to Joseph. 46So Joseph bought some linen cloth, took down the body, wrapped it in the linen, and placed it in a tomb cut out of rock. Then he rolled a stone against the entrance of the tomb. 47Mary Magdalene and Mary the mother of Joseph saw where he was laid.
Currently Selected:
Mark 15: NIV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Holy Bible, New International Version® NIV®
Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.®
Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
馬可福音 15
15
耶穌被押交彼拉多(太27:1~2、11~14;路23:1~3;約18:29~37)
1一到清晨,祭司長和長老、經學家以及公議會全體一致議決,把耶穌綁起來,押去交給彼拉多。2彼拉多問他:“你是猶太人的王嗎?”耶穌回答:“你已經說了#“你已經說了”或譯:“這是你說的”。”3祭司長控告了他許多事。4彼拉多又問他:“你看,他們控告你這麼多的事!你甚麼都不回答嗎?”5耶穌還是一言不答,使彼拉多非常驚奇。
彼拉多判耶穌釘十字架(27:15~26;路23:13~25;約18:38~19:16)
6每逢這節期,彼拉多按著眾人所要求的,照例給他們釋放一個囚犯。7有一個人名叫巴拉巴,和作亂的人囚禁在一起,他們作亂的時候,曾殺過人。8群眾上去,要求彼拉多援例給他們辦理。9彼拉多回答他們:“你們要我給你們釋放這個猶太人的王嗎?”10他知道祭司長是因為嫉妒才把耶穌交了來。11祭司長卻煽動群眾,寧可要總督釋放巴拉巴給他們。12彼拉多又對他們說:“那麼,你們稱為猶太人的王的,你們要我怎樣處置他呢?”13他們就喊著說:“把他釘十字架!”14彼拉多說:“他作了甚麼惡事呢?”眾人卻更加大聲喊叫:“把他釘十字架!”15彼拉多有意討好群眾,就釋放了巴拉巴給他們,把耶穌鞭打了,交給他們釘十字架。
士兵戲弄耶穌(太27:27~31)
16士兵把耶穌帶進總督府的院子裡,召集了全隊士兵。17他們給他披上紫色的外袍,又用荊棘編成冠冕給他戴上;18就向他祝賀說:“猶太人的王萬歲!”19又用一根蘆葦打他的頭,向他吐唾沫,並且跪下來拜他。20他們戲弄完了,就把他的紫色的外袍脫下,給他穿回自己的衣服,帶他出去,要釘十字架。
耶穌被釘十字架(太27:32~44;路23:26~43;約19:17~24)
21有一個古利奈人西門,就是亞歷山大和魯孚的父親,從鄉下來到,經過那裡,士兵就強迫他背著耶穌的十字架。22他們把耶穌帶到各各他地方#這地名譯出來就是“髑髏地”,23拿沒藥調和的酒給他,他卻不接受。24他們就把他釘了十字架;又抽籤分他的衣服,看誰得著甚麼。25他們釘他十字架的時候,是在上午九點鐘。26耶穌的罪狀牌上寫著“猶太人的王”。27他們又把兩個強盜和他一同釘十字架,一個在右,一個在左。#有些抄本有第28節:“這就應驗了經上所說的:‘他和不法者同列。’”29過路的人譏笑他,搖著頭說:“哼,你這個要拆毀聖所,三日之內又把它建造起來的,30從十字架上把自己救下來吧!”31祭司長和經學家也同樣譏笑他,彼此說:“他救了別人,卻不能救自己;32以色列的王基督啊,現在可以從十字架上下來,讓我們看見就信吧。”那和他同釘十字架的人也侮辱他。
耶穌死時的情形(太27:45~56;路23:44~49;約19:28~30)
33從正午到下午三點鐘,遍地都黑暗了。34下午三點的時候,耶穌大聲呼號:“以羅伊,以羅伊,拉馬撒巴各大尼?”這句話譯出來就是:“我的 神,我的 神,你為甚麼離棄我?”35有些站在旁邊的人聽見了就說:“看,他呼叫以利亞呢。”36有一個人跑去拿海綿浸滿了酸酒,綁在蘆葦上,遞給他喝,說:“等一等,我們看看以利亞來不來救他。”37耶穌大叫一聲,氣就斷了。38聖所裡的幔子,從上到下裂成兩半。39站在他對面的百夫長,看見他這樣斷氣,就說:“這人真是 神的兒子!”40也有些婦女遠遠地觀看,她們之中有抹大拉的馬利亞,小雅各和約西的母親馬利亞,以及撒羅米。41這些婦女,當耶穌在加利利的時候,就一直跟隨他、服事他。此外,還有許多和他一同上耶路撒冷的婦女。
耶穌葬在墳墓裡(太27:57~61;路23:50~56;約19:38~42)
42到了晚上,因為是預備日,就是安息日的前一日,43一個一向等候 神國度的尊貴的議員,亞利馬太的約瑟來了,就放膽地進去見彼拉多,求領耶穌的身體。44彼拉多驚訝耶穌已經死了,就叫百夫長前來,問他耶穌是不是死了很久。45他從百夫長知道了實情以後,就把屍體給了約瑟。46約瑟買了細麻布,把耶穌取下,用細麻布裹好,安放在一個從磐石鑿出來的墳墓裡,又輥過一塊石頭來擋住墓門。47抹大拉的馬利亞和約西的母親馬利亞都看見安放他的地方。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Scripture texts are from The Holy Bible, Chinese New Version, copyright © 1976,1992,1999,2001,2005,2010 by The Worldwide Bible Society Limited. Used by permission. All rights reserved.