Mark 11
11
Jesus Comes to Jerusalem as King
1As they approached Jerusalem and came to Bethphage and Bethany at the Mount of Olives, Jesus sent two of his disciples, 2saying to them, “Go to the village ahead of you, and just as you enter it, you will find a colt tied there, which no one has ever ridden. Untie it and bring it here. 3If anyone asks you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord needs it and will send it back here shortly.’ ”
4They went and found a colt outside in the street, tied at a doorway. As they untied it, 5some people standing there asked, “What are you doing, untying that colt?” 6They answered as Jesus had told them to, and the people let them go. 7When they brought the colt to Jesus and threw their cloaks over it, he sat on it. 8Many people spread their cloaks on the road, while others spread branches they had cut in the fields. 9Those who went ahead and those who followed shouted,
“Hosanna!#11:9 A Hebrew expression meaning “Save!” which became an exclamation of praise; also in verse 10”
“Blessed is he who comes in the name of the Lord!”#11:9 Psalm 118:25,26
10“Blessed is the coming kingdom of our father David!”
“Hosanna in the highest heaven!”
11Jesus entered Jerusalem and went into the temple courts. He looked around at everything, but since it was already late, he went out to Bethany with the Twelve.
Jesus Curses a Fig Tree and Clears the Temple Courts
12The next day as they were leaving Bethany, Jesus was hungry. 13Seeing in the distance a fig tree in leaf, he went to find out if it had any fruit. When he reached it, he found nothing but leaves, because it was not the season for figs. 14Then he said to the tree, “May no one ever eat fruit from you again.” And his disciples heard him say it.
15On reaching Jerusalem, Jesus entered the temple courts and began driving out those who were buying and selling there. He overturned the tables of the money changers and the benches of those selling doves, 16and would not allow anyone to carry merchandise through the temple courts. 17And as he taught them, he said, “Is it not written: ‘My house will be called a house of prayer for all nations’#11:17 Isaiah 56:7? But you have made it ‘a den of robbers.’#11:17 Jer. 7:11”
18The chief priests and the teachers of the law heard this and began looking for a way to kill him, for they feared him, because the whole crowd was amazed at his teaching.
19When evening came, Jesus and his disciples#11:19 Some early manuscripts came, Jesus went out of the city.
20In the morning, as they went along, they saw the fig tree withered from the roots. 21Peter remembered and said to Jesus, “Rabbi, look! The fig tree you cursed has withered!”
22 “Have faith in God,” Jesus answered. 23“Truly#11:22,23 Some early manuscripts “If you have faith in God,” Jesus answered, 23 “truly I tell you, if anyone says to this mountain, ‘Go, throw yourself into the sea,’ and does not doubt in their heart but believes that what they say will happen, it will be done for them. 24Therefore I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours. 25And when you stand praying, if you hold anything against anyone, forgive them, so that your Father in heaven may forgive you your sins.” [26]#11:26 Some manuscripts include here words similar to Matt. 6:15.
The Authority of Jesus Questioned
27They arrived again in Jerusalem, and while Jesus was walking in the temple courts, the chief priests, the teachers of the law and the elders came to him. 28“By what authority are you doing these things?” they asked. “And who gave you authority to do this?”
29Jesus replied, “I will ask you one question. Answer me, and I will tell you by what authority I am doing these things. 30John’s baptism—was it from heaven, or of human origin? Tell me!”
31They discussed it among themselves and said, “If we say, ‘From heaven,’ he will ask, ‘Then why didn’t you believe him?’ 32But if we say, ‘Of human origin’ …” (They feared the people, for everyone held that John really was a prophet.)
33So they answered Jesus, “We don’t know.”
Jesus said, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.”
Currently Selected:
Mark 11: NIV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Holy Bible, New International Version® NIV®
Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.®
Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
Марк 11
11
Торжественный въезд в Иерусалим
1И когда они приближались к Иерусалиму со стороны Виффагии и Вифании, что у Масличной#11:1 Здесь и далее речь идет о горе Елеонской. горы, послал Он двоих из учеников Своих, 2сказав им: «Идите в селение, которое перед вами, и сразу, как только войдете в него, найдете там привязанного осленка, на которого еще никто из людей не садился. Отвяжите его и приведите сюда. 3И если кто спросит вас: „Что это вы делаете?“, скажите: „Он нужен Господу, и Господь скоро вернет его“».
4Они пошли и нашли осленка, привязанного к воротам на улице. Когда они отвязывали его, 5люди, стоявшие там, спросили их: «Что вы делаете? Зачем отвязываете осленка?» 6Они же отвечали им так, как сказал Иисус, и их отпустили. 7Ученики привели к Иисусу осленка, положили на него свои одежды, и Иисус сел на него. 8И многие устилали дорогу своими одеждами, другие же — ветвями, срезанными с деревьев на полях. 9И шедшие впереди и идущие за Ним восклицали:
«Осанна#11:9 «Осанна» — еврейское выражение, означающее «спаси же»; произносилось как хвалебный возглас.!
Благословен Грядущий во имя Господне!
10Благословенно грядущее#11:10 Некот. рукописи добавляют: во имя Господне. царство Давида, отца нашего!
В высях небесных осанна#11:10 Пс 118 (117):25–26.!»
11 Так Иисус вошел в Иерусалим. Он пришел в Храм и осмотрел там всё. И затем, так как час уже был поздний, Он с Двенадцатью отправился в Вифанию.
Бесплодная смоковница
12На следующий день, когда они покидали Вифанию, Он почувствовал голод. 13Увидев вдали смоковницу, покрытую листьями, Он пошел посмотреть, нет ли на дереве плодов#11:13 Листья и плоды смоковницы растут одновременно, поэтому Иисус был вправе ожидать плоды от дерева, на котором уже были листья, хотя это и было раньше обычного времени появления смокв., но, подойдя, ничего, кроме листьев, не нашел: время для появления смокв еще не наступило. 14И тогда сказал Он, глядя на смоковницу: «Никто не будет больше есть твои плоды вовек!» И это слышали ученики Его.
Очищение Храма
15И вновь пришли они в Иерусалим. Войдя в Храм, Иисус стал изгонять оттуда тех, кто продавал и покупал там, опрокинул столы менял и прилавки продавцов голубей, 16и не позволял проносить что-либо через двор Храма#11:16 Путь через двор Храма был более короткой дорогой из города до Масличной горы.. 17Затем Он начал учить их и сказал#11:17 Друг. возм. пер.: позже, когда Он учил их, сказал им; букв.: и Он учил, и говорил им. при этом: «Разве не написано:
„Дом Мой назовут
домом молитвы для всех народов # 11:17 Ис 56:7. “?
А вы сделали его притоном разбойников!»
18Это слышали первосвященники и книжники и обдумывали, как им погубить Иисуса: они боялись Его, ибо весь народ был увлечен Его учением.
19Вечером Иисус с учениками покинул город.
Засохшая смоковница
20Ранним утром, проходя мимо смоковницы, они увидели, что дерево засохло до корней. 21Тогда вспомнил Петр слова Иисуса и сказал: «Равви, посмотри! Смоковница, которую Ты проклял, засохла».
22На это Иисус ответил: «Имейте веру в Бога#11:22 Или: имейте веру Божию.! 23Воистину, кто скажет этой горе: „Поднимись и пади в море!“ и при этом, нимало в сердце не сомневаясь, будет верить, что сказанное им исполнится, так для него и будет. 24Потому говорю вам, о чем бы вы ни просили в молитве, верьте, что вы это уже получили, и дано будет вам. 25И когда вы стоите и молитесь, прощайте всё, что против кого-то имеете, чтобы и Отец ваш Небесный простил вам согрешения ваши». 26[]#11:26 Некот. рукописи добавляют: если же вы не прощаете, то и Отец ваш Небесный не простит согрешений ваших.
Кто дал Ему власть
27Они снова пришли в Иерусалим. И когда Он шел по двору Храма, подошли к Нему первосвященники, книжники и старейшины 28и стали спрашивать Его: «По какому праву Ты делаешь это? Кто дал Тебе власть это делать?»
29«Спрошу вас и Я об одном, — сказал им Иисус, — если вы ответите Мне, то и Я скажу вам, по какому праву Я делаю это. 30Крещение, что Иоанн совершал, было от Бога#11:30 Букв.: крещение Иоанново было с Неба; то же в ст. 31. или от людей? Ответьте Мне».
31Они стали рассуждать между собой: «Если скажем: „От Бога“, то Он спросит: „Почему же вы тогда не поверили ему?“, 32а если скажем: „От людей“, то… » (Они боялись толпы, ведь все считали, что Иоанн действительно был пророком.)
33«Мы не знаем», — ответили они Иисусу.
Тогда Иисус сказал им: «И Я не скажу вам, по какому праву делаю это».
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Russian BTI Translation © Bible Translation Institute at Zaoksky, Russia