Matthew 21
21
Jesus Comes to Jerusalem as King
1As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples, 2saying to them, “Go to the village ahead of you, and at once you will find a donkey tied there, with her colt by her. Untie them and bring them to me. 3If anyone says anything to you, say that the Lord needs them, and he will send them right away.”
4This took place to fulfill what was spoken through the prophet:
5“Say to Daughter Zion,
‘See, your king comes to you,
gentle and riding on a donkey,
and on a colt, the foal of a donkey.’ ”#21:5 Zech. 9:9
6The disciples went and did as Jesus had instructed them. 7They brought the donkey and the colt and placed their cloaks on them for Jesus to sit on. 8A very large crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road. 9The crowds that went ahead of him and those that followed shouted,
“Hosanna#21:9 A Hebrew expression meaning “Save!” which became an exclamation of praise; also in verse 15 to the Son of David!”
“Blessed is he who comes in the name of the Lord!”#21:9 Psalm 118:25,26
“Hosanna#21:9 A Hebrew expression meaning “Save!” which became an exclamation of praise; also in verse 15 in the highest heaven!”
10When Jesus entered Jerusalem, the whole city was stirred and asked, “Who is this?”
11The crowds answered, “This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee.”
Jesus at the Temple
12Jesus entered the temple courts and drove out all who were buying and selling there. He overturned the tables of the money changers and the benches of those selling doves. 13“It is written,” he said to them, “ ‘My house will be called a house of prayer,’#21:13 Isaiah 56:7 but you are making it ‘a den of robbers.’#21:13 Jer. 7:11”
14The blind and the lame came to him at the temple, and he healed them. 15But when the chief priests and the teachers of the law saw the wonderful things he did and the children shouting in the temple courts, “Hosanna to the Son of David,” they were indignant.
16“Do you hear what these children are saying?” they asked him.
“Yes,” replied Jesus, “have you never read,
“ ‘From the lips of children and infants
you, Lord, have called forth your praise’ # 21:16
Psalm 8:2
(see Septuagint) ?”
17And he left them and went out of the city to Bethany, where he spent the night.
Jesus Curses a Fig Tree
18Early in the morning, as Jesus was on his way back to the city, he was hungry. 19Seeing a fig tree by the road, he went up to it but found nothing on it except leaves. Then he said to it, “May you never bear fruit again!” Immediately the tree withered.
20When the disciples saw this, they were amazed. “How did the fig tree wither so quickly?” they asked.
21Jesus replied, “Truly I tell you, if you have faith and do not doubt, not only can you do what was done to the fig tree, but also you can say to this mountain, ‘Go, throw yourself into the sea,’ and it will be done. 22If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer.”
The Authority of Jesus Questioned
23Jesus entered the temple courts, and, while he was teaching, the chief priests and the elders of the people came to him. “By what authority are you doing these things?” they asked. “And who gave you this authority?”
24Jesus replied, “I will also ask you one question. If you answer me, I will tell you by what authority I am doing these things. 25John’s baptism—where did it come from? Was it from heaven, or of human origin?”
They discussed it among themselves and said, “If we say, ‘From heaven,’ he will ask, ‘Then why didn’t you believe him?’ 26But if we say, ‘Of human origin’—we are afraid of the people, for they all hold that John was a prophet.”
27So they answered Jesus, “We don’t know.”
Then he said, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.
The Parable of the Two Sons
28 “What do you think? There was a man who had two sons. He went to the first and said, ‘Son, go and work today in the vineyard.’
29 “ ‘I will not,’ he answered, but later he changed his mind and went.
30 “Then the father went to the other son and said the same thing. He answered, ‘I will, sir,’ but he did not go.
31 “Which of the two did what his father wanted?”
“The first,” they answered.
Jesus said to them, “Truly I tell you, the tax collectors and the prostitutes are entering the kingdom of God ahead of you. 32For John came to you to show you the way of righteousness, and you did not believe him, but the tax collectors and the prostitutes did. And even after you saw this, you did not repent and believe him.
The Parable of the Tenants
33 “Listen to another parable: There was a landowner who planted a vineyard. He put a wall around it, dug a winepress in it and built a watchtower. Then he rented the vineyard to some farmers and moved to another place. 34When the harvest time approached, he sent his servants to the tenants to collect his fruit.
35 “The tenants seized his servants; they beat one, killed another, and stoned a third. 36Then he sent other servants to them, more than the first time, and the tenants treated them the same way. 37Last of all, he sent his son to them. ‘They will respect my son,’ he said.
38 “But when the tenants saw the son, they said to each other, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and take his inheritance.’ 39So they took him and threw him out of the vineyard and killed him.
40 “Therefore, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?”
41“He will bring those wretches to a wretched end,” they replied, “and he will rent the vineyard to other tenants, who will give him his share of the crop at harvest time.”
42Jesus said to them, “Have you never read in the Scriptures:
“ ‘The stone the builders rejected
has become the cornerstone;
the Lord has done this,
and it is marvelous in our eyes’ # 21:42
Psalm 118:22,23 ?
43 “Therefore I tell you that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce its fruit. 44Anyone who falls on this stone will be broken to pieces; anyone on whom it falls will be crushed.”#21:44 Some manuscripts do not have verse 44.
45When the chief priests and the Pharisees heard Jesus’ parables, they knew he was talking about them. 46They looked for a way to arrest him, but they were afraid of the crowd because the people held that he was a prophet.
Currently Selected:
Matthew 21: NIV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Holy Bible, New International Version® NIV®
Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.®
Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
Матфей 21
21
Торжественный въезд в Иерусалим
1Когда они подходили к Иерусалиму и достигли Виффагии, селения у горы Масличной#21:1 Или: Елеонской., Иисус послал вперед двух учеников, 2сказав им: «Идите в селение, которое перед вами. Вы сразу же найдете там ослицу на привязи и с ней молодого осла; отвяжите их и приведите ко Мне. 3А если кто скажет вам что-нибудь, отвечайте: „Они нужны Господу“, — и он тотчас отпустит их#21:3 Или: они нужны Господу, и Он вскоре вернет (букв.: пошлет) их.».
4Это произошло во исполнение сказанного через пророка:
5«Скажите дочери Сиона#21:5 Выражение «дочь Сиона» — гебраизм, используемый здесь для указания на жителей Иерусалима. См. в Словаре Сион.:
„Вот Царь твой к тебе идет,
духом Он кроткий, восседает на осле,
на молодом осле, идущем рядом с матерью-ослицей,
приученной к жизни под ярмом“»#21:5 Ис 62:11; Зах 9:9..
6Ученики отправились и сделали всё так, как велел им Иисус. 7Они привели ослицу и молодого осла, положили на животных одежды свои; Иисус сел на них. 8Многие из толпы, сопровождавшей Его, устилали дорогу своими одеждами, а другие устилали ее ветвями, которые срезали с деревьев. 9И толпы людей, шедших впереди и позади Него, восклицали:
«Осанна#21:9 «Осанна» — еврейское выражение, означающее «спаси же»; произносилось как хвалебный возглас. Сыну Давида!
Благословен Грядущий во имя Господне!
В высях небесных осанна!»#21:9 Пс 118 (117):26.
10Когда Иисус вошел в Иерусалим, весь город пришел в движение. «Кто это?» — спрашивали повсюду.
11Толпа отвечала: «Это пророк Иисус из Назарета Галилейского».
Очищение Храма
12И вошел Иисус в Храм, и изгнал оттуда всех, кто продавал и покупал там, опрокинул столы менял и прилавки торгующих голубями. 13«Написано, — сказал Он им, — дом Мой будет назван домом молитвы#21:13 Ис 56:7.. Вы же делаете из него вертеп разбойников!»
14И подошли к Нему в Храме слепые и хромые, и Он исцелил их. 15А первосвященники и книжники, увидев дивные дела, которые Он совершил, и детей, восклицающих в Храме: «Осанна Сыну Давида!», — возмутились 16и сказали Ему: «Ты слышишь, что они говорят?»
«Да! — ответил им Иисус. — Разве вы никогда не читали: „Из уст младенцев и грудных детей уготовил хвалу Ты Себе#21:16 Пс 8:3 (LXX).“»?
17И, оставив их, ушел Он из города в Вифанию и там провел ночь.
Бесплодная смоковница
18Возвращаясь ранним утром в город, Иисус почувствовал голод. 19Увидев при дороге смоковницу, Он подошел к ней, но кроме листьев ничего не нашел на ней и сказал дереву: «Так пусть никогда не будет плодов на тебе!» И смоковница тотчас засохла.
20Ученики, увидев это, удивились: «Что это вдруг сразу засохла смоковница?»
21«Воистину, — ответил им Иисус, — если будет вера у вас, и вы не усомнитесь, сделаете не только то, что произошло со смоковницей, но даже если этой горе скажете: „Поднимись и пади в море!“ — так и будет. 22И всё, о чем бы ни просили вы в молитве с верою, получите».
Кто дал Ему власть?
23Иисус вошел в Храм, и, когда Он учил, подошли к Нему первосвященники и старейшины и спросили: «По какому праву#21:23 Букв.: какою властью; то же в ст. 24 и 27. Ты делаешь это? Кто дал Тебе эту власть?»
24«Спрошу вас и Я об одном, — сказал им Иисус, — если вы ответите Мне, то и Я скажу вам, по какому праву делаю это. 25Крещение, что Иоанн совершал, откуда оно — от Бога или от людей?»
Они стали рассуждать между собой: «Если скажем: „От Бога“, Он спросит: „Почему же вы тогда не поверили ему?“ 26Сказать: „От людей“ — опасно перед толпой, ведь все Иоанна считают пророком».
27«Мы не знаем», — ответили они Иисусу.
И Он ответил им: «Я тоже вам не скажу, по какому праву делаю это».
Притча о двух сыновьях
28«А что вы скажете об этом? У одного человека было два сына, и он, подойдя к первому, сказал: „Сын мой, ступай, поработай сегодня в винограднике“.
29Тот ответил: „Не хочу“, но потом раскаялся#21:29 Или: передумал. и всё же пошел. 30Отец подошел к другому сыну и сказал ему то же самое. Сын ответил: „Иду, мой отец“, а сам не пошел.
31Кто из них выполнил волю отца?»
«Первый», — ответили слушавшие.
«Верно, что сборщики налогов и блудницы, — сказал им Иисус, — идут впереди вас#21:31 Или: вместо вас; друг. возм. пер.: войдут, а вы — нет. в Царство Божие. 32Ибо Иоанн пришел показать вам путь к праведности#21:32 Или: пришел к вам в согласии с волей Божьей., и вы не поверили ему, а сборщики налогов и блудницы поверили. Вы же и после того, как увидели это, не захотели изменить свое мнение#21:32 Букв.: не раскаялись. и поверить ему.
Притча о злых виноградарях
33Послушайте другую притчу. Жил один человек, у которого было имение, он насадил виноградник, обнес оградой его, вырыл в нем для давильни яму, построил сторожевую башню и, отдав его внаем виноградарям, уехал. 34Когда подошло время для сбора винограда, он послал своих слуг к виноградарям взять причитающуюся ему долю урожая#21:34 Букв.: свои плоды..
35Но виноградари схватили слуг его: одного избили, другого убили, а третьего побили камнями. 36Послал он других слуг, и притом больше, чем прежде, но и с ними обошлись так же. 37Наконец, послал он к ним сына своего, думая: „К сыну моему они отнесутся с уважением“.
38Но виноградари, увидев сына, сказали друг другу: „Это наследник. Давайте убьем его и завладеем его наследством!“ 39Они схватили его, выволокли из виноградника и убили.
40Итак, когда придет хозяин виноградника, что сделает он тем виноградарям?»
41«Расправится со злодеями, предав их злой смерти, — ответили они, — а виноградник передаст другим виноградарям, которые будут отдавать ему плоды в положенный срок».
Камень, отвергнутый строителями
42Тогда Иисус сказал им: «Разве никогда не читали вы в Писаниях:
„Камень, что отвергли строители,
краеугольным стал камнем;
Господом сделано это,
и чудом кажется нам?#21:42 Пс 118 (117):22, 23.“
43Потому говорю вам: Царство Божие отнято будет у вас и передано народу, который приносит ожидаемые плоды#21:43 Букв.: творящему плоды его, т. е. Царства Божия.. 44[Каждый, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того обратит во прах»].
45Когда первосвященники и фарисеи услышали эти притчи, поняли они, что о них Он говорит, 46и хотели было схватить Его, но побоялись народа, который пророком Его почитал.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Russian BTI Translation © Bible Translation Institute at Zaoksky, Russia