Luke 10
10
Jesus Sends Out the Seventy-Two
1After this the Lord appointed seventy-two#10:1 Some manuscripts seventy; also in verse 17 others and sent them two by two ahead of him to every town and place where he was about to go. 2He told them, “The harvest is plentiful, but the workers are few. Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into his harvest field. 3Go! I am sending you out like lambs among wolves. 4Do not take a purse or bag or sandals; and do not greet anyone on the road.
5 “When you enter a house, first say, ‘Peace to this house.’ 6If someone who promotes peace is there, your peace will rest on them; if not, it will return to you. 7Stay there, eating and drinking whatever they give you, for the worker deserves his wages. Do not move around from house to house.
8 “When you enter a town and are welcomed, eat what is offered to you. 9Heal the sick who are there and tell them, ‘The kingdom of God has come near to you.’ 10But when you enter a town and are not welcomed, go into its streets and say, 11‘Even the dust of your town we wipe from our feet as a warning to you. Yet be sure of this: The kingdom of God has come near.’ 12I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom than for that town.
13 “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. 14But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you. 15And you, Capernaum, will you be lifted to the heavens? No, you will go down to Hades.#10:15 That is, the realm of the dead
16 “Whoever listens to you listens to me; whoever rejects you rejects me; but whoever rejects me rejects him who sent me.”
17The seventy-two returned with joy and said, “Lord, even the demons submit to us in your name.”
18He replied, “I saw Satan fall like lightning from heaven. 19I have given you authority to trample on snakes and scorpions and to overcome all the power of the enemy; nothing will harm you. 20However, do not rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names are written in heaven.”
21At that time Jesus, full of joy through the Holy Spirit, said, “I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children. Yes, Father, for this is what you were pleased to do.
22 “All things have been committed to me by my Father. No one knows who the Son is except the Father, and no one knows who the Father is except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him.”
23Then he turned to his disciples and said privately, “Blessed are the eyes that see what you see. 24For I tell you that many prophets and kings wanted to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.”
The Parable of the Good Samaritan
25On one occasion an expert in the law stood up to test Jesus. “Teacher,” he asked, “what must I do to inherit eternal life?”
26 “What is written in the Law?” he replied. “How do you read it?”
27He answered, “ ‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind’#10:27 Deut. 6:5; and, ‘Love your neighbor as yourself.’#10:27 Lev. 19:18”
28 “You have answered correctly,” Jesus replied. “Do this and you will live.”
29But he wanted to justify himself, so he asked Jesus, “And who is my neighbor?”
30In reply Jesus said: “A man was going down from Jerusalem to Jericho, when he was attacked by robbers. They stripped him of his clothes, beat him and went away, leaving him half dead. 31A priest happened to be going down the same road, and when he saw the man, he passed by on the other side. 32So too, a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. 33But a Samaritan, as he traveled, came where the man was; and when he saw him, he took pity on him. 34He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put the man on his own donkey, brought him to an inn and took care of him. 35The next day he took out two denarii#10:35 A denarius was the usual daily wage of a day laborer (see Matt. 20:2). and gave them to the innkeeper. ‘Look after him,’ he said, ‘and when I return, I will reimburse you for any extra expense you may have.’
36 “Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of robbers?”
37The expert in the law replied, “The one who had mercy on him.”
Jesus told him, “Go and do likewise.”
At the Home of Martha and Mary
38As Jesus and his disciples were on their way, he came to a village where a woman named Martha opened her home to him. 39She had a sister called Mary, who sat at the Lord’s feet listening to what he said. 40But Martha was distracted by all the preparations that had to be made. She came to him and asked, “Lord, don’t you care that my sister has left me to do the work by myself? Tell her to help me!”
41 “Martha, Martha,” the Lord answered, “you are worried and upset about many things, 42but few things are needed—or indeed only one.#10:42 Some manuscripts but only one thing is needed Mary has chosen what is better, and it will not be taken away from her.”
Currently Selected:
Luke 10: NIV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Holy Bible, New International Version® NIV®
Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.®
Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
Лука 10
10
Служение, порученное семидесяти ученикам
1 Вскоре после этого Господь призвал еще семьдесят#10:1 В некот. рукописях: семьдесят два; то же в ст. 17. и разослал их по двое впереди Себя по всем городам и селениям, которые Сам намеревался посетить. 2И Он сказал им: «Жатва велика, а работников мало — просите Господина жатвы, чтобы послал Он больше работников на жатву Свою. 3Идите же теперь в свой путь, Я посылаю вас, но смотрите, вы будете, как ягнята среди волков. 4Не берите с собой ни кошелька, ни сумы, ни лишней пары обуви и по дороге не тратьте время на долгие приветствия.
5Когда вы заходите к кому-нибудь в дом, прежде всего говорите: „Мир этому дому!“; 6если там живет человек, желающий мира, то ваш мир снизойдет#10:6 Букв.: с низойдет в покое. на него, если же нет — вернется к вам. 7И в том доме, где вас принимают, оставайтесь; ешьте и пейте то, что вам дадут, потому что работник достоин платы за труды свои. Не переходите из дома в дом.
8Если придете в какой-нибудь город и там примут вас, то ешьте то, что вам предлагают; 9исцеляйте#10:9 Или: лечите. в этом городе больных и говорите: „Приблизилось#10:9 Или: близко. к вам Царство Божие!“ 10Но если придете в город, а там вас не примут, то идите по улицам его и говорите: 11„Даже пыль вашего города, что пристала к ногам нашим, мы отрясаем вам. Но знайте, что было близко к вам Царство Божие“. 12Говорю вам, что Содому#10:12 См. в Словаре Содом и Гоморра. в День Суда будет легче, чем этому городу.
13Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида! Ведь если бы в Тире и Сидоне были совершены те чудеса#10:13 Или: великие дела., что и у вас, давно бы покаялись они, во власяницы облачившись и пеплом посыпав головы свои. 14Однако Тиру и Сидону будет легче на суде, чем вам. 15И ты, Капернаум,
будешь ли до небес вознесен?
Нет, до самого ада опустишься#10:15 В некот. рукописях: будешь низвержен.!
16Кто вас слушает, тот Меня слушает; кто отвергает вас, Меня отвергает. А отвергающий Меня отвергает и Того, Кто послал Меня».
Истинная причина радости
17Семьдесят учеников возвратились, преисполненные радостью, и говорили: «Господи, даже бесы подчиняются нам, когда мы имя Твое призываем#10:17 Букв.: нам во имя Твое.!» 18«Да, — ответил им Иисус, — Я видел сатану#10:18 См. в Словаре Сатана., молнией с неба упавшего. 19Верно, Я дал вам власть наступать на змей и скорпионов, власть над всей вражьей силой — и ничто не повредит вам. 20Однако не тому радуйтесь, что духи подчиняются вам, а радуйтесь тому, что имена ваши записаны на небесах».
21В это время Иисус, полный радости, ниспосланной Святым Духом#10:21 Букв.: возликовал в Духе Святом; в некот. рукописях: возликовал в духе., воскликнул: «Благодарю#10:21 Или: возношу хвалу. Тебя, Отец, Господь неба и земли, за то, что Ты скрыл всё это от мудрых и разумных и открыл младенцам. Да, Отец, так было Тебе угодно#10:21 Некот. рукописи добавляют: и, обратившись к ученикам, сказал.!
22Отец Мой всё вверил Мне, и кто есть Сын, не знает никто, кроме Отца, и кто есть Отец, не знает никто, кроме Сына и тех, кому Сын желает открыть».
23Когда Он был наедине с учениками, то, обратившись к ним, сказал: «Блаженны#10:23 Букв.: блаженны очи. видящие то, что вы видите. 24Ибо говорю вам, что многие пророки и цари хотели увидеть то, что видите вы, — и не увидели, и услышать то, что вы слышите, — и не услышали».
Притча Иисуса о добром самаритянине
25Однажды какой-то законник захотел испытать Иисуса. «Учитель, — спросил он, — что я еще должен сделать, чтобы получить#10:25 Букв.: унаследовать. вечную жизнь?»
26«А что написано об этом в Законе? — спросил его Иисус. — Что ты там читаешь?»
27Тот ответил: «Люби Господа Бога твоего всем сердцем своим, всей душою своей, всей силой своей и всем умом своим и ближнего своего — как самого себя»#10:27 Втор 6:5; Лев 19:18..
28Иисус сказал ему: «Ты ответил верно. Поступай так и будешь жить».
29Но тот, желая оправдать себя, спросил: «А кто мой ближний?»
30На это Иисус ответил: «Один человек шел#10:30 Букв.: спускался; то же в ст. 31. из Иерусалима в Иерихон и попал в руки разбойникам, которые ограбили его, избили и ушли, оставив полумертвым лежать на дороге. 31Случайно той же дорогой проходил священник; увидев лежащего, он прошел мимо, другой стороной дороги. 32Также и левит, когда пришел на то место и увидел израненного разбойниками, прошел мимо, другой стороной дороги. 33Проезжал там и один самаритянин. Когда он оказался возле раненого и увидел его, то сжалился над ним 34и, подойдя к нему, перевязал его раны, полив их оливковым маслом и вином. Затем, подняв его на своего мула#10:34 Или: осла., привез его на постоялый двор и там еще ухаживал за ним. 35На следующий день этот самаритянин, вынув из кошелька два денария, отдал их хозяину постоялого двора и сказал: „Позаботься об этом человеке. А если что издержишь сверх того, то на обратном пути я возмещу тебе“. 36Как ты думаешь, кто из этих троих оказался ближним человеку, попавшему в руки разбойников?»
37«Тот, — ответил законник, — кто проявил к нему милосердие».
Тогда Иисус сказал ему: «Иди и поступай так же».
Марфа и Мария
38Продолжая путь со своими учениками, Иисус пришел в одно селение, где женщина по имени Марфа приняла Его в свой дом. 39У нее была сестра, которую звали Мария; сев у ног Господа#10:39 В некот. рукописях: Иисуса; то же в ст. 41., она слушала Его слова. 40А Марфа, озабоченная большими приготовлениями, подошла к Нему и сказала: «Господи, Тебе нет дела до того, что сестра моя оставила меня одну управляться со всеми делами? Скажи ей, чтобы она помогла мне!»
41Но Господь ответил ей: «Марфа, Марфа! Ты заботишься и беспокоишься#10:41 В некот. рукописях: суетишься. о многом, 42а нужно только одно; Мария же избрала наилучшее, и этого у нее не отнимут».
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Russian BTI Translation © Bible Translation Institute at Zaoksky, Russia