Matteusevangeliet 10:34-36
Matteusevangeliet 10:34-36 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Tro inte att jag har kommit för att skapa fred på jorden. Jag har inte kommit med fred utan med svärd. Jag har kommit för att skilja en son från sin far, en dotter från sin mor och en sonhustru från sin svärmor, och en man får sina egna till fiender.
Matteusevangeliet 10:34-36 Svenska 1917 (SVEN)
I skolen icke mena att jag har kommit för att sända frid på jorden. Jag har icke kommit för att sända frid, utan svärd. Ja, jag har kommit för att uppväcka söndring, så att 'sonen sätter sig upp mot sin fader och dottern mot sin moder och sonhustrun mot sin svärmoder, och envar får sitt eget husfolk till fiender'.
Matteusevangeliet 10:34-36 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Tro inte att jag har kommit för att skapa fred på jorden. Jag har inte kommit för att sända fred, utan svärd. Jag har kommit för att skilja en son från sin far, en dotter från sin mor och en sonhustru från sin svärmor , och var och en får sin familj till fiender .
Matteusevangeliet 10:34-36 nuBibeln (NUB)
Tro inte att jag har kommit för att skapa fred på jorden! Nej, inte fred utan svärd. Jag har kommit för att vända ’en son emot sin far, en dotter emot sin mor, och en svärdotter emot sin svärmor, och en man ska finna fiender i sitt eget hus.’