Johannesevangeliet 15:3-4
Johannesevangeliet 15:3-4 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Ni är redan nu rena i kraft av det ord som jag har talat till er. Förbli i mig, så förblir jag i er. Liksom grenen inte kan bära frukt av sig själv, utan endast om den förblir i vinstocken, så kan inte heller ni det, om ni inte förblir i mig.
Johannesevangeliet 15:3-4 Svenska 1917 (SVEN)
I ären redan nu rena, i kraft av det ord som jag har talat till eder. Förbliven i mig, så förbliver ock jag i eder. Såsom grenen icke kan bära frukt av sig själv, utan allenast om den förbliver i vinträdet, så kunnen I det ej heller, om I icke förbliven i mig.
Johannesevangeliet 15:3-4 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Ni är redan nu rena i kraft av ordet som jag har talat till er. Förbli i mig, så förblir jag i er. Liksom grenen inte kan bära frukt av sig själv om den inte förblir i vinstocken, så kan inte heller ni det om ni inte förblir i mig.
Johannesevangeliet 15:3-4 nuBibeln (NUB)
Ni har redan blivit beskurna genom det ord jag har förkunnat för er. Bli kvar i mig så blir jag kvar i er! En gren kan inte bära frukt av sig själv om den inte sitter kvar på vinstocken. På samma sätt kan inte heller ni bära frukt om ni inte är kvar i mig.