Послание к Римлянам 7:7-12
Послание к Римлянам 7:7-12 Синодальный перевод (СИНОД)
Что же скажем? Неужели от закона грех? Никак. Но я не иначе узнал грех, как посредством закона. Ибо я не понимал бы и пожелания, если бы закон не говорил: не пожелай. Но грех, взяв повод от заповеди, произвел во мне всякое пожелание: ибо без закона грех мертв. Я жил некогда без закона; но когда пришла заповедь, то грех ожил, а я умер; и таким образом заповедь, данная для жизни, послужила мне к смерти, потому что грех, взяв повод от заповеди, обольстил меня и умертвил ею. Посему закон свят, и заповедь свята и праведна и добра.
Послание к Римлянам 7:7-12 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Исходя из моих слов, вы можете подумать, что закон, — грех. Это не так! Но только благодаря закону я узнал, что такое грех. На самом деле я не знал бы, что означает желать чужого, если бы закон не гласил: «Не пожелай чужого». Но грех нашёл способ воспользоваться этой заповедью, и у меня возникли всякого рода желания того, что мне не принадлежит. Грех пришёл ко мне из-за этой заповеди, без закона же грех мёртв. До того как я узнал закон, я жил, но, когда же появились заповеди, грех ожил, а меня постигла духовная смерть. И даже заповедь, которая должна была принести жизнь, принесла мне смерть. Потому что грех, найдя способ обмануть меня, с помощью этой заповеди убил меня. Итак, закон свят, а заповедь священна, справедлива и добра.
Послание к Римлянам 7:7-12 Новый русский перевод (НРП)
Что же это значит? Что Закон — это грех? Конечно нет. Однако я бы и не знал, что такое грех, если бы не существовал Закон. Я бы не знал, например, что значит желать, если бы Закон не говорил: «Не желай». Грех, найдя предлог в этом повелении, породил во мне всевозможные желания, но без Закона грех мертв. Я когда-то жил, не зная Закона, но когда я узнал повеление, то грех во мне ожил, а я умер. Оказалось, что повеление, которое должно было принести жизнь, принесло смерть, потому что грех, используя само повеление, обманул меня и привел к духовной смерти. Но Закон святой, и повеление святое, справедливое и хорошее.
Послание к Римлянам 7:7-12 Синодальный перевод (SYNO)
Что же скажем? Неужели от закона грех? Никак. Но я не иначе узнал грех, как посредством закона. Ибо я не понимал бы и пожелания, если бы закон не говорил: не пожелай. Но грех, взяв повод от заповеди, произвел во мне всякое пожелание: ибо без закона грех мертв. Я жил некогда без закона; но когда пришла заповедь, то грех ожил, а я умер; и таким образом заповедь, данная для жизни, послужила мне к смерти, потому что грех, взяв повод от заповеди, обольстил меня и умертвил ею. Посему закон свят, и заповедь свята и праведна и добра.
Послание к Римлянам 7:7-12 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Что же скажем: греховен Закон? Вовсе нет! Но если бы не Закон, я бы даже не знал, что такое грех. Я не знал бы желания, если бы Закон не говорил: « Не пожелай ». Грех ведь в самой заповеди нашел повод к тому, чтобы возбудить во мне всякие недобрые желания: без Закона грех мертв. Когда-то я жил без Закона, но вот пришла заповедь — грех ожил, а я умер. И та заповедь, что должна была вести меня к жизни, обернулась для меня смертью, ибо грех нашел в заповеди для себя возможность обольстить меня, а потом через нее же и убить. Нет сомнения, что сам-то Закон свят, и всё, что велит он, свято, праведно и хорошо.