Послание к Римлянам 5:1-5
Послание к Римлянам 5:1-5 Синодальный перевод (СИНОД)
Итак, оправдавшись верою, мы имеем мир с Богом через Господа нашего Иисуса Христа, через Которого верою и получили мы доступ к той благодати, в которой стоим и хвалимся надеждою славы Божией. И не сим только, но хвалимся и скорбями, зная, что от скорби происходит терпение, от терпения опытность, от опытности надежда, а надежда не постыжает, потому что любовь Божия излилась в сердца наши Духом Святым, данным нам.
Послание к Римлянам 5:1-5 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Теперь, оправдавшись благодаря нашей вере, мы имеем мир с Богом через нашего Господа, Иисуса Христа. Через Него, благодаря вере, мы также достигли благодати, которая нам теперь оказана, и полны радости, ожидая разделить славу Божью. Более того, мы счастливы, даже когда у нас горести, так как знаем, что горести порождают долготерпение, долготерпение воспитывает стойкость, а в ней — надежда. Надежда же не обманет нас, потому что Божья любовь излита в наши сердца через Святого Духа, дарованного нам Богом.
Послание к Римлянам 5:1-5 Новый русский перевод (НРП)
Поэтому, получив оправдание по вере, мы имеем мир с Богом через нашего Господа Иисуса Христа. Через Него нам верою открыт доступ к благодати, в которой мы сейчас и стоим. И мы ликуем в надежде на то, что разделим славу Бога. Более того, мы радуемся в наших страданиях, потому что знаем, что страдания вырабатывают стойкость, стойкость дает опытность, а опытность вселяет надежду. Надежда же не разочаровывает, потому что Божья любовь излилась в наши сердца через Святого Духа, Который нам дан.
Послание к Римлянам 5:1-5 Синодальный перевод (SYNO)
Итак, оправдавшись верою, мы имеем мир с Богом через Господа нашего Иисуса Христа, через Которого верою и получили мы доступ к той благодати, в которой стоим и хвалимся надеждою славы Божией. И не сим только, но хвалимся и скорбями, зная, что от скорби происходит терпение, от терпения опытность, от опытности надежда, а надежда не постыжает, потому что любовь Божия излилась в сердца наши Духом Святым, данным нам.
Послание к Римлянам 5:1-5 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
По вере оправданные, мы теперь в мире с Богом через Господа нашего Иисуса Христа. Через Него [верою] своей приобщились мы к той благодати, пребывая в которой, ликуем в чаянии Божией славы. Более того, мы радуемся и в нынешних испытаниях наших, зная, что в них развивается стойкость, а в стойкости — зрелый характер, что и вселяет в нас надежду, надежду, которая никогда никого не разочарует, потому что Свою любовь Бог излил в сердца наши Духом Святым, данным нам.