Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 6:12-17
Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 6:12-17 Синодальный перевод (СИНОД)
И когда Он снял шестую печать, я взглянул, и вот, произошло великое землетрясение, и солнце стало мрачно как власяница, и луна сделалась как кровь. И звезды небесные пали на землю, как смоковница, потрясаемая сильным ветром, роняет незрелые смоквы свои. И небо скрылось, свившись как свиток; и всякая гора и остров двинулись с мест своих. И цари земные, и вельможи, и богатые, и тысяченачальники, и сильные, и всякий раб, и всякий свободный скрылись в пещеры и в ущелья гор, и говорят горам и камням: падите на нас и сокройте нас от лица Сидящего на престоле и от гнева Агнца; ибо пришел великий день гнева Его, и кто может устоять?
Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 6:12-17 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Когда Агнец сломал шестую печать, я взглянул, и произошло великое землетрясение. Почернело солнце и стало словно власяница, и вся луна стала кровавой. Звёзды небесные упали на землю словно незрелые смоквы, опадающие со смоковницы, когда её раскачивает сильный ветер. Небеса раскололись и свернулись как свиток, и все горы и острова сдвинулись со своих мест. Земные цари, правители, военачальники, богатые и сильные, все рабы и свободные попрятались в пещерах и среди скал в горах. И сказали они горам и скалам: «Обрушьтесь на нас и скройте нас от присутствия Сидящего на престоле и от гнева Агнца. Пришёл День великого гнева, и кто же сможет пережить его?»
Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 6:12-17 Новый русский перевод (НРП)
Потом я увидел, как Ягненок снял шестую печать. Тогда вдруг произошло сильное землетрясение, и солнце стало черным, как рубище, а луна стала красной, как кровь. Небесные звезды упали на землю, как незрелый инжир падает с деревьев от сильного порыва ветра. Небо свернулось, как свиток, и все горы и острова были сдвинуты со своих мест. Цари земли, высокопоставленные чиновники, полководцы, богатые и власть имущие, и все люди — рабы и свободные — попрятались в пещерах и расщелинах гор. «Упадите на нас, — умоляли они горы и скалы, — спрячьте нас от лица Сидящего на престоле и от гнева Ягненка! Наступил великий День Их гнева, и кто может устоять?»
Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 6:12-17 Синодальный перевод (SYNO)
И когда Он снял шестую печать, я взглянул, и вот, произошло великое землетрясение, и солнце стало мрачно как власяница, и луна сделалась как кровь. И звезды небесные пали на землю, как смоковница, потрясаемая сильным ветром, роняет незрелые смоквы свои. И небо скрылось, свившись как свиток; и всякая гора и остров двинулись с мест своих. И цари земные, и вельможи, и богатые, и тысяченачальники, и сильные, и всякий раб, и всякий свободный скрылись в пещеры и в ущелья гор, и говорят горам и камням: падите на нас и сокройте нас от лица Сидящего на престоле и от гнева Агнца; ибо пришел великий день гнева Его, и кто может устоять?
Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 6:12-17 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Потом увидел я, что после того, как шестую снял Агнец печать, случилось великое землетрясение, и солнце стало черным, как траурное покрывало, а вся луна сделалась кровавой; звезды небесные пали на землю, как смоквы незрелые, осыпающиеся с древа своего, когда раскачивает его сильный ветер. И небо исчезло, свернувшись как свиток, и все горы и острова были сдвинуты с мест своих. Обуял всех людей страх: цари земли и вельможи с военачальниками, богатые и сильные, все рабы и свободные — все без различия прятались в пещерах и между горных утесов. Взывали люди к горам и утесам: «Падите на нас и сокройте от взора Сидящего на престоле и гнева Агнца!» День гнева пришел, великого гнева Их. Кто может теперь устоять?