Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 14:1-5
Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 14:1-5 Синодальный перевод (СИНОД)
И взглянул я, и вот, Агнец стоит на горе Сионе, и с Ним сто сорок четыре тысячи, у которых имя Отца Его написано на челах. И услышал я голос с неба, как шум от множества вод и как звук сильного грома; и услышал голос как бы гуслистов, играющих на гуслях своих. Они поют как бы новую песнь пред престолом и пред четырьмя животными и старцами; и никто не мог научиться сей песни, кроме сих ста сорока четырех тысяч, искупленных от земли. Это те, которые не осквернились с женами, ибо они девственники; это те, которые следуют за Агнцем, куда бы Он ни пошел. Они искуплены из людей, как первенцы Богу и Агнцу, и в устах их нет лукавства; они непорочны пред престолом Божиим.
Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 14:1-5 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Я взглянул, и вот передо мной стоит Агнец на горе Сион, а с Ним сто сорок четыре тысячи человек. У них на лбах были написаны имена Агнца и Его Отца. Я услышал голос с небес, подобный рёву могучего водопада или громкому раскату грома. Голос, который я услышал, звучал так, словно кто-то играет на арфе. Тогда люди запели новую песню перед престолом, четырьмя животными и перед старцами. И никто не мог выучить эту песню, кроме тех ста сорока четырёх тысяч, которые были выкуплены у мира. Это те, кто не осквернили себя совокуплением с женщиной. Они девственны. Они следуют за Агнцем, куда бы Он ни пошёл. Они искуплены из всех людей, они — первая часть жатвы Бога и Агнца. Их уста никогда не изрекали лжи, они непорочны.
Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 14:1-5 Новый русский перевод (НРП)
Я посмотрел и увидел Ягненка. Он стоял на горе Сион, и с Ним было 144 000 человек, у которых на лбу было написано имя Ягненка и имя Его Отца. Я слышал шум с небес, он напоминал одновременно шум могучих вод, раскаты сильного грома и звук, который производят арфисты, играющие на своих арфах. Они поют новую песнь перед престолом, перед четырьмя живыми существами и перед старцами. Эту песнь не мог никто выучить, кроме 144 000 искупленных с земли. Это были те, кто не осквернил себя с женщинами, оставшись девственниками. Они всюду шли за Ягненком, куда бы Он ни шел. Они были искуплены из всего человечества и освящены как первые плоды для Бога и Ягненка. В их словах не нашлось никакой лжи, они непорочны.
Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 14:1-5 Синодальный перевод (SYNO)
И взглянул я, и вот, Агнец стоит на горе Сионе, и с Ним сто сорок четыре тысячи, у которых имя Отца Его написано на челах. И услышал я голос с неба, как шум от множества вод и как звук сильного грома; и услышал голос как бы гуслистов, играющих на гуслях своих. Они поют как бы новую песнь пред престолом и пред четырьмя животными и старцами; и никто не мог научиться сей песни, кроме сих ста сорока четырех тысяч, искупленных от земли. Это те, которые не осквернились с женами, ибо они девственники; это те, которые следуют за Агнцем, куда бы Он ни пошел. Они искуплены из людей, как первенцы Богу и Агнцу, и в устах их нет лукавства; они непорочны пред престолом Божиим.
Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 14:1-5 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И еще увидел я: стоит на горе Сион Агнец и рядом с Ним сто сорок четыре тысячи тех, на челе которых запечатлено имя Его и Отца Его имя. Вдруг послышались с неба звуки. Шуму водопада были подобны они и раскатам великого грома, напоминало это и игру на кифарах, когда играют на них кифареды. Сто сорок четыре тысячи искупленных из всех народов земли, стоя перед престолом и перед четырьмя живыми существами и старцами, пели новую песнь, и никто не мог научиться этой песни, кроме самих певших. Они не осквернились с женщинами, девственники они. Они следуют за Агнцем, куда бы ни шел Он. Были искуплены они, как первые плоды человечества, Богу и Агнцу предназначенные. Уста их не знают лжи: они непорочны.