Книга пророка Исаии 10:26-34

Книга пророка Исаии 10:26-34 Синодальный перевод (СИНОД)

И поднимет Господь Саваоф бич на него, как во время поражения Мадиама у скалы Орива, или как простер на море жезл, и поднимет его, как на Египет. И будет в тот день: снимется с рамен твоих бремя его, и ярмо его — с шеи твоей; и распадется ярмо от тука. Он идет на Аиаф, проходит Мигрон, в Михмасе складывает свои запасы. Проходят теснины; в Геве ночлег их; Рама трясется; Гива Саулова разбежалась. Вой голосом твоим, дочь Галима; пусть услышит тебя Лаис, бедный Анафоф! Мадмена разбежалась, жители Гевима спешат уходить. Еще день простоит он в Нове; грозит рукою своею горе Сиону, холму Иерусалимскому. Вот, Господь, Господь Саваоф, страшною силою сорвет ветви дерев, и величающиеся ростом будут срублены, высокие — повержены на землю. И посечет чащу леса железом, и Ливан падет от Всемогущего.

Книга пророка Исаии 10:26-34 Святая Библия: Современный перевод (RSP)

Потом Господь Всемогущий поднимет плеть на Ассирию, как во время поражения мадиамитян (египтян) у скалы Орива. В прошлом Господь наказал Египет. Он поднял над морем Свой жезл и повёл людей из Египта. Так будет и когда Он спасёт Свой народ от Ассирии. Ассирия принесла вам многочисленные беды, которые тяжёлой ношей легли на ваши плечи, но Господь снимет это ярмо и уберёт всё то, что обременяло вас. Ассирийская армия войдёт возле «Руин» (Аиаф), вступит на «Молотилку» (Мигрон) и будет складывать свои запасы в «Хранилище» (Михмасе). Она пересечёт реку в «Броде» (Маабарахе), её ночлег будет в Геве. Тогда испугается Рама, и разбежится народ Гивы Сауловой. Плачь, Баф-Галлим, слушай, Лаис, ответь мне, Анафоф! Разбежались люди Мадмена, жители Гевима спешат укрыться. В тот день армия остановится в Номве и будет готовиться к взятию горы Сион, холма Иерусалимского. Смотри! Создатель, Господь Всемогущий, срубит это могучее дерево великой силою Своею. Падут высокие и важные правители, умалятся они в важности своей. Господь порубит Своим топором лес, и падут могучие деревья Ливана.

Книга пророка Исаии 10:26-34 Новый русский перевод (НРП)

Господь Сил поднимет на них бич, как когда-то Он поразил Мадиан у скалы Орив, и поднимет Свой посох над водами, как некогда в Египте. В тот день их бремя будет снято с твоих плеч и их ярмо с твоей шеи, и ярмо сломается от твоей растущей силы. Они пришли в Айят; прошли Мигрон, сложили припасы в Михмасе. Прошли перевал, ночуют в Геве. Рама трепещет, бежит Саулова Гива. Вой, дочь Галлима! Внимай, Лайша! Бедный Анатот! Мадмена разбежалась; жители Гевима скрываются. Сегодня же они остановятся в Нове, погрозят кулаком горе дочери Сиона, холму Иерусалима. Вот, Владыка, Господь Сил, со страшною силой очистит деревья от сучьев. Величественные деревья будут срублены, и высокие деревья рухнут на землю. Чащи лесные Он вырубит топором, и падет Ливан перед Могучим.

Книга пророка Исаии 10:26-34 Синодальный перевод (SYNO)

И поднимет Господь Саваоф бич на него, как во время поражения Мадиама у скалы Орива, или как простер на море жезл, и поднимет его, как на Египет. И будет в тот день: снимется с рамен твоих бремя его, и ярмо его — с шеи твоей; и распадется ярмо от тука. Он идет на Аиаф, проходит Мигрон, в Михмасе складывает свои запасы. Проходят теснины; в Геве ночлег их; Рама трясется; Гива Саулова разбежалась. Вой голосом твоим, дочь Галима; пусть услышит тебя Лаис, бедный Анафоф! Мадмена разбежалась, жители Гевима спешат уходить. Еще день простоит он в Нове; грозит рукою своею горе Сиону, холму Иерусалимскому. Вот, Господь, Господь Саваоф, страшною силою сорвет ветви дерев, и величающиеся ростом будут срублены, высокие — повержены на землю. И посечет чащу леса железом, и Ливан падет от Всемогущего.

Книга пророка Исаии 10:26-34 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)

Тогда занесет Господь Воинств бич над Ассирией, как над мидьянитянами в битве у скалы Орев, поднимет жезл Свой над морем, как сделал это в Египте. В тот день сбросит с плеч твоих иноземное бремя, ярмо его — с шеи твоей, разломится ярмо на окрепшей шее твоей. Идут на Аят, проходят Мигрон, в Михмасе оставляют запасы, минуют проходы, в Гиве ночуют, трепещет Рама, бежит Гива Саулова. Во весь голос кричи, дочь Галлима: «Слушай, Лайша! В Анатоте несчастье!» Разбежались обитатели Мадмены, попрятались жители Гевима. Только день простоит в Нове враг, погрозит оттуда рукой горе Сионской, холму Иерусалима. Владыка, Господь Воинств, ударом сильным отсечет ветви, срублены будут стволы, ввысь взметнувшиеся, и падут — вознесенные. Посечет лесные заросли Его топор железный, падут могучие кедры Ливана.

YouVersion использует файлы cookie, чтобы персонализировать ваше использование приложения. Используя наш веб-сайт, вы принимаете использование нами файлов cookie, как описано в нашей Политике конфиденциальности