Послание к Евреям 3:14-19
Послание к Евреям 3:14-19 Синодальный перевод (СИНОД)
Ибо мы сделались причастниками Христу, если только начатую жизнь твердо сохраним до конца, доколе говорится: «ныне, когда услышите глас Его, не ожесточите сердец ваших, как во время ропота». Ибо некоторые из слышавших возроптали; но не все вышедшие из Египта с Моисеем. На кого же негодовал Он сорок лет? Не на согрешивших ли, которых кости пали в пустыне? Против кого же клялся, что не войдут в покой Его, как не против непокорных? Итак, видим, что они не могли войти за неверие.
Послание к Евреям 3:14-19 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Потому что все мы разделим с Христом всё, чем Он владеет, если до конца будем твёрдо держаться нашей веры с той же уверенностью, которую имели вначале. Как сказано в Писаниях: «Если вы сегодня услышите голос Божий, то не упрямьтесь, как тогда, когда восстали против Бога». Кем были те люди, которые слышали голос Божий и восстали против Него? Разве это были не те, кого Моисей вывел из Египта? И на кого был разгневан Бог в течение сорока лет? Разве не на тех, кто согрешил и упал замертво в пустыне? Кому поклялся Бог, что они никогда не войдут в Его покой? Разве не тем, кто ослушался? Итак, мы видим, что они не смогли войти в Его покой из-за своего неверия.
Послание к Евреям 3:14-19 Новый русский перевод (НРП)
Мы стали сотоварищами Христа, если только мы до конца сохраним нашу твердую веру, которую мы имели вначале. Об этом сказано так: «Сегодня, если услышите Его голос, то не ожесточайте ваших сердец, как вы это делали при вашем восстании». Кто же были эти восставшие? Не все ли те, кто вышел из Египта под руководством Моисея? На кого гневался Бог в течение сорока лет? Разве не на тех, кто согрешал и чьи тела пали в пустыне? Кому Бог клялся в том, что они не войдут в Его покой? Разве не тем, кто не был Ему послушен? И мы видим, что они не могли войти из-за своего неверия.
Послание к Евреям 3:14-19 Синодальный перевод (SYNO)
Ибо мы сделались причастниками Христу, если только начатую жизнь твердо сохраним до конца, доколе говорится: «ныне, когда услышите глас Его, не ожесточите сердец ваших, как во время ропота». Ибо некоторые из слышавших возроптали; но не все вышедшие из Египта с Моисеем. На кого же негодовал Он сорок лет? Не на согрешивших ли, которых кости пали в пустыне? Против кого же клялся, что не войдут в покой Его, как не против непокорных? Итак, видим, что они не могли войти за неверие.
Послание к Евреям 3:14-19 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ведь мы теперь во всем причастны Христу, если только до конца будем держаться того, что с верой приняли в самом начале. В том изречении: « Ныне, когда уже слышите голос Его , не будьте строптивы, как то случилось в день ропота …», — о ком было сказано в том изречении, что, услышав голос Его, возроптали они? Не о тех ли всех, кого Моисей вывел из Египта? И на кого негодовал Он целых сорок лет? Не на тех ли, которые согрешили и окончили дни свои в пустыне? А кого клялся не допустить Он в покой Свой, как не тех, кто был непокорен? Вот и видим мы, что не смогли они обрести покой из-за неверия.