Второе послание Иоанна 1:7-8
Второе послание Иоанна 1:7-8 Синодальный перевод (СИНОД)
Ибо многие обольстители вошли в мир, не исповедующие Иисуса Христа, пришедшего во плоти: такой человек есть обольститель и антихрист. Наблюдайте за собою, чтобы нам не потерять того, над чем мы трудились, но чтобы получить полную награду.
Второе послание Иоанна 1:7-8 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Многие лжеучители, не признающие, что Иисус Христос сошёл на землю в человеческом образе, отправились в мир. Эти люди — обманщики и антихристы. Следите же за собой, чтобы не утратить то, ради чего вы трудились, а получить полную награду.
Второе послание Иоанна 1:7-8 Новый русский перевод (НРП)
Много обманщиков вышло в мир, не признающих, что Иисус Христос пришел в человеческом теле. Такой человек — обманщик и антихрист. Смотрите, чтобы не потерять то, ради чего мы трудились, но чтобы получить полную награду.
Второе послание Иоанна 1:7-8 Синодальный перевод (SYNO)
Ибо многие обольстители вошли в мир, не исповедующие Иисуса Христа, пришедшего во плоти: такой человек есть обольститель и антихрист. Наблюдайте за собою, чтобы нам не потерять того, над чем мы трудились, но чтобы получить полную награду.
Второе послание Иоанна 1:7-8 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В мире появилось много обманщиков, которые не признают Иисуса Христа, приходившего во плоти. Всякий такой человек — обманщик и антихрист. Так вот смотрите же, чтобы не потерять вам того, над чем мы трудились, и быть вполне вознагражденными.