Hagai 2:4
Hagai 2:4 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Totuși acum fii tare, Zorobabel, spune DOMNUL; și fii tare, Iosua, fiu al lui Ioțadac, marele preot; și fiți tari, voi, tot poporul țării, zice DOMNUL, și lucrați, pentru că eu sunt cu voi, spune DOMNUL oștirilor
Hagai 2:4 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Dar ție, Zorobabel, Iahve îți spune să fii curajos. Același mesaj este valabil și pentru tine, Iosua, fiul lui Ioțadac, care ești în funcția de mare preot! Iahve îți spune să fii curajos împreună cu tot poporul care este în țară. Eu, Cel omnipotent vă spun să lucrați; pentru că sunt cu voi!
Hagai 2:4 Noua Traducere Românească (NTR)
Acum însă, fii tare, Zerub-Babel, zice DOMNUL. Fii tare, Iosua, fiul lui Iehoțadak, marele preot. Fiți tari și voi, tot poporul țării, zice DOMNUL, și lucrați. Căci Eu sunt cu voi, zice DOMNUL Oștirilor
Hagai 2:4 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Acum fii tare, Zorobabel!’, zice Domnul. ‘Fii tare și tu, Iosua, fiul lui Ioțadac, marele preot! Fii tare și tu, tot poporul din țară’, zice Domnul, ‘și lucrați! Căci Eu sunt cu voi’, zice Domnul oștirilor.