Mark 15
15
Jesus’ Trial before Pilate
1Very early in the morning the leading priests, the elders, and the teachers of religious law—the entire high council#15:1 Greek the Sanhedrin; also in 15:43.—met to discuss their next step. They bound Jesus, led him away, and took him to Pilate, the Roman governor.
2Pilate asked Jesus, “Are you the king of the Jews?”
Jesus replied, “You have said it.”
3Then the leading priests kept accusing him of many crimes, 4and Pilate asked him, “Aren’t you going to answer them? What about all these charges they are bringing against you?” 5But Jesus said nothing, much to Pilate’s surprise.
6Now it was the governor’s custom each year during the Passover celebration to release one prisoner—anyone the people requested. 7One of the prisoners at that time was Barabbas, a revolutionary who had committed murder in an uprising. 8The crowd went to Pilate and asked him to release a prisoner as usual.
9“Would you like me to release to you this ‘King of the Jews’?” Pilate asked. 10(For he realized by now that the leading priests had arrested Jesus out of envy.) 11But at this point the leading priests stirred up the crowd to demand the release of Barabbas instead of Jesus. 12Pilate asked them, “Then what should I do with this man you call the king of the Jews?”
13They shouted back, “Crucify him!”
14“Why?” Pilate demanded. “What crime has he committed?”
But the mob roared even louder, “Crucify him!”
15So to pacify the crowd, Pilate released Barabbas to them. He ordered Jesus flogged with a lead-tipped whip, then turned him over to the Roman soldiers to be crucified.
The Soldiers Mock Jesus
16The soldiers took Jesus into the courtyard of the governor’s headquarters (called the Praetorium) and called out the entire regiment. 17They dressed him in a purple robe, and they wove thorn branches into a crown and put it on his head. 18Then they saluted him and taunted, “Hail! King of the Jews!” 19And they struck him on the head with a reed stick, spit on him, and dropped to their knees in mock worship. 20When they were finally tired of mocking him, they took off the purple robe and put his own clothes on him again. Then they led him away to be crucified.
The Crucifixion
21A passerby named Simon, who was from Cyrene,#15:21 Cyrene was a city in northern Africa. was coming in from the countryside just then, and the soldiers forced him to carry Jesus’ cross. (Simon was the father of Alexander and Rufus.) 22And they brought Jesus to a place called Golgotha (which means “Place of the Skull”). 23They offered him wine drugged with myrrh, but he refused it.
24Then the soldiers nailed him to the cross. They divided his clothes and threw dice#15:24 Greek cast lots. See Ps 22:18. to decide who would get each piece. 25It was nine o’clock in the morning when they crucified him. 26A sign announced the charge against him. It read, “The King of the Jews.” 27Two revolutionaries#15:27a Or Two criminals. were crucified with him, one on his right and one on his left.#15:27b Some manuscripts add verse 28, And the Scripture was fulfilled that said, “He was counted among those who were rebels.” See Isa 53:12; also compare Luke 22:37.
29The people passing by shouted abuse, shaking their heads in mockery. “Ha! Look at you now!” they yelled at him. “You said you were going to destroy the Temple and rebuild it in three days. 30Well then, save yourself and come down from the cross!”
31The leading priests and teachers of religious law also mocked Jesus. “He saved others,” they scoffed, “but he can’t save himself! 32Let this Messiah, this King of Israel, come down from the cross so we can see it and believe him!” Even the men who were crucified with Jesus ridiculed him.
The Death of Jesus
33At noon, darkness fell across the whole land until three o’clock. 34Then at three o’clock Jesus called out with a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means “My God, my God, why have you abandoned me?”#15:34 Ps 22:1.
35Some of the bystanders misunderstood and thought he was calling for the prophet Elijah. 36One of them ran and filled a sponge with sour wine, holding it up to him on a reed stick so he could drink. “Wait!” he said. “Let’s see whether Elijah comes to take him down!”
37Then Jesus uttered another loud cry and breathed his last. 38And the curtain in the sanctuary of the Temple was torn in two, from top to bottom.
39When the Roman officer#15:39a Greek the centurion; similarly in 15:44, 45. who stood facing him#15:39b Some manuscripts add heard his cry and. saw how he had died, he exclaimed, “This man truly was the Son of God!”
40Some women were there, watching from a distance, including Mary Magdalene, Mary (the mother of James the younger and of Joseph#15:40 Greek Joses; also in 15:47. See Matt 27:56.), and Salome. 41They had been followers of Jesus and had cared for him while he was in Galilee. Many other women who had come with him to Jerusalem were also there.
The Burial of Jesus
42This all happened on Friday, the day of preparation,#15:42 Greek It was the day of preparation. the day before the Sabbath. As evening approached, 43Joseph of Arimathea took a risk and went to Pilate and asked for Jesus’ body. (Joseph was an honored member of the high council, and he was waiting for the Kingdom of God to come.) 44Pilate couldn’t believe that Jesus was already dead, so he called for the Roman officer and asked if he had died yet. 45The officer confirmed that Jesus was dead, so Pilate told Joseph he could have the body. 46Joseph bought a long sheet of linen cloth. Then he took Jesus’ body down from the cross, wrapped it in the cloth, and laid it in a tomb that had been carved out of the rock. Then he rolled a stone in front of the entrance. 47Mary Magdalene and Mary the mother of Joseph saw where Jesus’ body was laid.
Pilihan Saat Ini:
Mark 15: NLT
Sorotan
Berbagi
Salin
Ingin menyimpan sorotan di semua perangkat Anda? Daftar atau masuk
Holy Bible, New Living Translation copyright 1996, 2004, 2007, 2015 by Tyndale House Foundation.
For more information about the NLT:
Markus 15
15
Yesus diserahkan kepada Pilatus
Mat. 27:1-2; Luk. 23:1-5; Yoh. 18:28-38
1Pagi-pagi sekali seluruh sidang Mahkamah Agama— yaitu imam-imam kepala, pemimpin-pemimpin Yahudi, dan ahli-ahli Taurat— mengatur rencana untuk membunuh Yesus dengan cara memperalat pejabat-pejabat pemerintah Romawi. Lalu mereka mengikat Dia dan menyerahkan-Nya kepada Gubernur Pilatus.
2Pilatus bertanya kepada Yesus, “Benarkah kamu ini raja orang Yahudi?”
Jawab-Nya, “Begitulah katamu.”
3Kemudian para imam kepala melaporkan banyak tuduhan tentang kesalahan Yesus. 4Pilatus bertanya lagi kepada-Nya, “Apakah kamu tidak mau menjawab? Dengarlah betapa banyaknya tuduhan mereka atasmu!” 5Tetapi Yesus tidak menjawab apa-apa, sehingga Pilatus sangat heran.
Pilatus menyerahkan Yesus untuk dihukum mati
Mat. 27:15-26; Luk. 23:13-25; Yoh. 18:39—19:16
6Tiap tahun pada Hari Raya Paskah di Yerusalem, sudah menjadi kebiasaan bahwa gubernur membebaskan satu orang dari penjara sesuai permintaan masyarakat. 7-8Karena kebiasaan itu, banyak orang sudah berkumpul di istana Pilatus dan mulai berteriak meminta dia membebaskan seorang tahanan. Kebetulan waktu itu di dalam penjara ada seorang bernama Barabas. Dia ditahan bersama sejumlah orang lain karena melakukan kerusuhan melawan pemerintah Romawi. Dalam kerusuhan itu Barabas sudah membunuh seseorang.
9Lalu Pilatus bertanya kepada orang banyak, “Apakah kalian mau saya membebaskan raja orang Yahudi ini bagi kalian?” 10Pilatus sengaja berkata begitu karena dia sudah tahu bahwa para imam kepala iri hati kepada Yesus. Dia tahu bahwa alasan itulah yang membuat mereka menyerahkan Yesus kepadanya. 11Tetapi atas bujukan para imam kepala, orang banyak itu malah meminta Pilatus membebaskan Barabas, bukan Yesus. 12Lalu Pilatus bertanya sekali lagi kepada mereka, “Kalau begitu, apa yang kalian mau saya lakukan terhadap Yesus yang kalian sebut ‘raja orang Yahudi’ ini?”
13Mereka berteriak, “Salibkan dia!”#Mat. 27:22 CK
14Sekali lagi Pilatus bertanya kepada mereka, “Mengapa? Kesalahan apa yang sudah dia perbuat?”
Tetapi mereka semakin keras berteriak-teriak, “Salibkan dia!”
15Karena Pilatus ingin orang banyak itu senang kepadanya, dia pun melepaskan Barabas untuk mereka. Lalu dia menyerahkan Yesus kepada tentara-tentaranya untuk dicambuk dan disalibkan.
Tentara-tentara Romawi mengejek Yesus
Mat. 27:27-31; Yoh. 19:2-3
16Tentara-tentara itu membawa Yesus masuk ke markas mereka yang berada di bagian dalam istana gubernur, dan mereka memanggil semua tentara yang lain untuk berkumpul di sana. 17Mereka mengejek Yesus sesuai dengan tuduhan bahwa Dia adalah raja orang Yahudi. Mereka mengganti jubah yang Yesus pakai dengan jubah komandan mereka yang berwarna ungu, karena warna itulah yang biasanya dipakai oleh raja. Mereka juga membuat mahkota berduri dari ranting tumbuhan merambat dan memasangnya di kepala Yesus. 18Lalu mereka pura-pura memberi hormat kepada Yesus dengan berseru, “Yang mulia, raja orang Yahudi!” 19Kemudian mereka memukuli kepala Yesus dengan tongkat dan ada juga yang meludahi Dia. Sebagian tentara lain pura-pura memberi hormat dengan berlutut di depan Yesus. 20Sesudah mengejek Dia seperti itu, mereka melepaskan jubah ungu tadi dan menggantinya dengan pakaian Yesus sendiri. Lalu mereka membawa Dia keluar untuk disalibkan.
Yesus disalibkan
Mat. 27:32-44; Luk. 23:26-43; Yoh. 19:17-27
21Dalam perjalanan ke tempat penyaliban, mereka bertemu dengan seorang Kirene yang baru kembali dari luar kota. Orang itu bernama Simon, ayah Aleksander dan Rufus. Lalu tentara-tentara itu memaksa#Mat. 27:32 CK Simon untuk memikul salib Yesus. 22Mereka menggiring Yesus ke Golgota. Nama itu artinya ‘tempat tengkorak.’#Mat. 27:33 CK 23Di sana mereka memberikan air anggur yang dicampur getah pohon mur kepada-Nya. Tetapi Dia menolaknya.
24Sesudah menyalibkan Yesus, mereka membagi-bagi pakaian-Nya di antara mereka dengan cara membuang undi.#15:24 membagi-bagi … undi Markus sengaja menulis ayat ini supaya mirip dengan Mzm. 22:18. Yesus menggenapi yang tertulis di ayat itu. 25Yesus disalibkan sekitar jam sembilan pagi. 26Pada bagian atas salib-Nya dipasang papan bertuliskan tuduhan terhadap Yesus, yaitu “Inilah raja orang Yahudi.” 27Bersama Yesus, mereka juga menyalibkan dua orang pencuri, yang seorang di sebelah kanan-Nya, dan yang seorang lagi di sebelah kiri-Nya. 28Dengan demikian, terjadilah sesuai dengan Firman Allah yang disampaikan oleh seorang nabi, “Dia akan dianggap sama seperti para penjahat.”#Yes. 53:12
29Orang-orang yang melewati tempat itu mengejek Dia. Sambil menggeleng-gelengkan kepala, mereka berkata, “Hai kamu yang dulu mengaku bisa merobohkan rumah Allah dan membangunnya kembali dalam tiga hari saja! 30Selamatkanlah dirimu dan turunlah dari salib itu!”
31Para imam kepala dan ahli Taurat yang ada di situ juga menertawakan Dia, “Konyol sekali! Dia bisa menyelamatkan orang lain, tetapi tidak bisa menyelamatkan dirinya sendiri! 32Kalau dia benar-benar Kristus, Raja Penyelamat bangsa Israel, biarlah dia turun dari salibnya itu, barulah kami akan percaya kepadanya!” Kedua penjahat yang disalibkan bersama Yesus juga ikut menghina Dia.
Yesus mati
Mat. 27:45-56; Luk. 23:44-49; Yoh. 19:28-30
33Mulai jam dua belas siang, tiba-tiba seluruh daerah itu menjadi gelap sampai jam tiga sore. 34Kira-kira jam tiga, Yesus berteriak dengan suara keras, “Eloi, Eloi, lima sabaktani?”— yang artinya, “Allah-Ku, Allah-Ku, mengapa Engkau meninggalkan Aku?”#15:34 kutipan Mzm. 22:1 Pengejaan ‘lima’ didukung oleh 90% salinan kuno.
35Lalu beberapa orang yang berdiri di sana keliru mendengar perkataan Yesus itu dan mereka berkata, “Dengar! Dia memanggil Nabi Elia.” 36Sesudah itu seseorang berlari mengambil sepotong spons dan memasangnya di ujung sebatang bambu kecil. Dia mencelupkan spons#Mat. 27:48 CK itu ke dalam air anggur asam#Mat. 27:48 CK dan memberikannya kepada Yesus supaya Dia minum. Sambil melakukan itu dia berkata, “Mari kita tunggu dan lihat apakah Elia akan datang untuk menurunkan dia dari salib ini!”
37Kemudian Yesus berteriak dan menghembuskan nafas terakhir. 38Waktu Yesus mati, tiba-tiba tirai#Mat. 27:51 CK yang tergantung di pintu ruang kudus di dalam rumah Allah robek sendiri dari atas ke bawah menjadi dua bagian.
39Saat komandan kompi#Mat. 8:5 CK yang berdiri di depan salib Yesus melihat bagaimana Yesus berteriak lalu mati, dia berkata, “Sungguh, ternyata Orang ini benar-benar Anak Allah!”
40Di situ ada juga beberapa perempuan yang melihat dari jauh. Mereka adalah Salome,#15:40 Salome Ada kemungkinan bahwa Salome adalah istri Zebedeus dan ibu dari Yakobus dan Yohanes, kedua murid Yesus. Maria yang berasal dari kampung Magdala, serta Maria ibu Yesus, Yoses, dan Yakobus muda.#15:40 Maria ibu … Secara harfiah: Maria ibu Yoses dan Yakobus muda. Tetapi tanpa menyebut nama-Nya, pembaca pertama menyadari bahwa ibu Yesus yang dimaksudkan. Lihat catatan kaki di Mat. 27:56. 41Mereka adalah perempuan-perempuan yang biasa ikut dan membantu pelayanan Yesus waktu Dia masih berada di daerah Galilea. Bersama mereka ada juga banyak perempuan lain yang sudah ikut dengan rombongan Yesus dari Galilea sampai ke Yerusalem.
Mayat Yesus dikuburkan
Mat. 27:57-61; Luk. 23:50-56; Yoh. 19:38-42
42Saat itu, hari sudah mulai malam dan orang Yahudi harus segera menyelesaikan segala persiapan mereka untuk hari Sabat. 43Karena itu Yusuf memberanikan diri menghadap Pilatus untuk meminta mayat Yesus. (Yusuf ini berasal dari kampung Arimatea. Dia salah satu anggota terhormat Mahkamah Agama Yahudi. Dia juga sangat menanti-nantikan saatnya Allah mulai memerintah dunia ini sebagai Raja.) 44Pilatus heran waktu mendengar bahwa Yesus sudah mati sebelum malam. Lalu dia memanggil komandan kompi yang melaksanakan penyaliban itu dan menanyakan kalau Yesus benar-benar sudah mati. 45Setelah Pilatus mendengar laporan komandan itu bahwa Yesus memang sudah mati, dia memberi izin kepada Yusuf untuk membawa mayat Yesus. 46Yusuf pun membeli kain putih untuk membungkus mayat Yesus. Dia dibantu beberapa orang lain menurunkan mayat-Nya dari salib. Mereka membungkus-Nya dengan kain itu, lalu membaringkan mayat Yesus di dalam kuburan yang digali seperti gua pada bukit batu. Kemudian pintu kuburan itu ditutup dengan menggulingkan batu besar yang sudah disediakan sebagai penutup. 47Kedua perempuan yang bernama Maria tadi memperhatikan saat orang-orang itu mengurus dan membaringkan mayat Yesus.
Pilihan Saat Ini:
:
Sorotan
Berbagi
Salin
Ingin menyimpan sorotan di semua perangkat Anda? Daftar atau masuk
©2014-2023 oleh Yayasan Alkitab Bahasa Kita dan Pioneer Bible Translators International
Pelajari Selebihnya Tentang Terjemahan Sederhana Indonesia