Luc 18:39
Luc 18:39 Bible Darby en français (FRDBY)
Et ceux qui allaient devant le reprirent afin qu'il se tût; mais il criait d'autant plus fort: Fils de David! aie pitié de moi.
Luc 18:39 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Les gens qui marchent devant lui font des reproches. Ils lui disent : « Tais-toi ! » Mais l’aveugle crie encore plus fort : « Fils de David, aie pitié de moi ! »
Luc 18:39 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Ceux qui marchaient devant le reprenaient, pour le faire taire; mais il criait beaucoup plus fort: Fils de David, aie pitié de moi!
Luc 18:39 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Ceux qui marchaient en tête du cortège le rabrouèrent pour le faire taire, mais lui criait de plus belle : Fils de David, aie pitié de moi !
Luc 18:39 Bible Segond 21 (S21)
Ceux qui marchaient devant le reprenaient pour le faire taire, mais il criait beaucoup plus fort: «Fils de David, aie pitié de moi!»