Hébreux 10:5-12
Hébreux 10:5-12 Bible Darby en français (FRDBY)
C'est pourquoi, en entrant dans le monde, il dit: "Tu n'as pas voulu de sacrifice ni d'offrande, mais tu m'as formé un corps. Tu n'as pas pris plaisir aux holocaustes ni aux sacrifices pour le péché; alors j'ai dit: Voici, je viens, -il est écrit de moi dans le rouleau du livre-pour faire, ô Dieu, ta volonté". Ayant dit plus haut: "Tu n'as pas voulu de sacrifices, ni d'offrandes, ni d'holocaustes, ni de sacrifices pour le péché, et tu n'y as pas pris plaisir" -lesquels sont offerts selon la loi, -alors il dit: "Voici, je viens pour faire ta volonté". Il ôte le premier afin d'établir le second. C'est par cette volonté que nous avons été sanctifiés, par l'offrande du corps de Jésus Christ faite une fois pour toutes. -Et tout sacrificateur se tient debout chaque jour, faisant le service et offrant souvent les mêmes sacrifices qui ne peuvent jamais ôter les péchés; mais celui-ci, ayant offert un seul sacrifice pour les péchés, s'est assis à perpétuité à la droite de Dieu
Hébreux 10:5-12 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
C’est pourquoi, au moment où le Christ va entrer dans le monde, il dit à Dieu : « Tu n’as pas voulu de sacrifices ni d’offrandes, mais tu m’as fait un corps. Les animaux brûlés sur l’autel et les sacrifices pour les péchés ne te plaisent pas. Alors je t’ai dit : “Me voici, je viens faire ce que tu veux. C’est ce qui est écrit à mon sujet dans les Livres Saints.” » Le Christ dit d’abord : « Tu n’as pas voulu de sacrifices, ni d’offrandes, ni d’animaux brûlés sur l’autel, ni de sacrifices pour les péchés, ils ne te plaisent pas. » Et pourtant, la loi demande qu’on offre tous ces sacrifices. Le Christ dit ensuite : « Me voici, je viens faire ce que tu veux. » Le Christ supprime les anciens sacrifices, il les remplace par le sien. Jésus-Christ a fait ce que Dieu voulait. Il a offert son corps une fois pour toutes, et nous sommes alors libérés du péché. Chaque prêtre se tient debout tous les jours pour faire le service de Dieu. Il offre souvent les mêmes sacrifices, mais ceux-ci ne pourront jamais enlever les péchés. Au contraire, le Christ a offert un seul sacrifice pour les péchés, puis il s’est assis pour toujours à la droite de Dieu.
Hébreux 10:5-12 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
C'est pourquoi Christ, entrant dans le monde, dit:Tu n'as voulu ni sacrifice ni offrande,Mais tu m'as formé un corps; Tu n'as agréé ni holocaustes ni sacrifices pour le péché. Alors j'ai dit: Voici, je viens(Dans le rouleau du livre il est question de moi)Pour faire, ô Dieu, ta volonté. Après avoir dit d'abord:Tu n'as voulu et tu n'as agréé ni sacrifices ni offrandes,Ni holocaustes ni sacrifices pour le péché (ce qu'on offre selon la loi), il dit ensuite:Voici, je viens pour faire ta volonté.Il supprime ainsi la première chose pour établir la seconde. C'est en vertu de cette volonté que nous sommes sanctifiés, par l'offrande du corps de Jésus-Christ, une fois pour toutes. Et tandis que tout sacrificateur fait chaque jour le service et offre souvent les mêmes sacrifices, qui ne peuvent jamais ôter les péchés, lui, après avoir offert un seul sacrifice pour les péchés, s'est assis pour toujours à la droite de Dieu
Hébreux 10:5-12 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Voilà pourquoi, en entrant dans le monde, Christ a dit : Tu n’as voulu ╵ ni sacrifice, ni offrande : tu m’as formé un corps. Tu n’as pris nul plaisir ╵ aux holocaustes , ╵ aux sacrifices ╵ pour le péché. Alors j’ai dit : Voici je viens – dans le rouleau du livre, ╵ il est question de moi – pour faire, ô Dieu, ta volonté . Il commence ainsi par dire : « Tu n’as voulu ni sacrifice, ni offrande, ni holocaustes, ni sacrifices pour le péché ; tu n’y as pris nul plaisir . » Pourtant, ces sacrifices sont offerts conformément à la Loi. Ensuite il déclare : Voici, je viens pour faire ta volonté . Ainsi il abolit le premier état des choses pour établir le second. Et c’est en raison de cette volonté de Dieu que nous sommes purifiés du péché, grâce au sacrifice de son propre corps que Jésus-Christ a offert une fois pour toutes. Tout prêtre se présente chaque jour pour accomplir son service et offrir souvent les mêmes sacrifices qui, cependant, ne peuvent jamais ôter les péchés. Christ, lui, a offert un sacrifice unique pour les péchés, valable pour toujours, et il s’est assis à la droite de Dieu
Hébreux 10:5-12 Bible Segond 21 (S21)
C'est pourquoi, en entrant dans le monde, Christ dit: Tu n'as voulu ni sacrifices ni offrandes, mais tu m'as formé un corps; tu n'as accepté ni holocaustes ni sacrifices pour le péché, alors j'ai dit: ‘Me voici, je viens – dans le rouleau du livre il est écrit à mon sujet – pour faire, ô Dieu, ta volonté.’ Il a d'abord dit: Tu n'as voulu et tu n'as accepté ni sacrifices ni offrandes, ni holocaustes ni sacrifices pour le péché – qui sont pourtant offerts conformément à la loi – et ensuite il a déclaré: Me voici, je viens, [ô Dieu,] pour faire ta volonté. Il abolit ainsi le premier culte pour établir le second. Et c'est en raison de cette volonté que nous avons été rendus saints par l'offrande du corps de Jésus-Christ une fois pour toutes. Tout prêtre se tient chaque jour debout pour faire le service et offrir fréquemment les mêmes sacrifices, qui ne peuvent jamais enlever les péchés, tandis que Christ, après avoir offert un seul sacrifice pour les péchés, s'est assis pour toujours à la droite de Dieu.
Hébreux 10:5-12 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
C’est pourquoi Christ, entrant dans le monde, dit: Tu n’as voulu ni sacrifice ni offrande, mais tu m’as formé un corps; tu n’as agréé ni holocaustes ni sacrifices pour le péché. Alors j’ai dit: voici, je viens (Dans le rouleau du livre il est question de moi) pour faire, ô Dieu, ta volonté. Après avoir dit d’abord: Tu n’as voulu et tu n’as agréé ni sacrifices ni offrandes, ni holocaustes ni sacrifices pour le péché (ce qu’on offre selon la loi), il dit ensuite: Voici, je viens pour faire ta volonté. Il abolit ainsi la première chose pour établir la seconde. C’est en vertu de cette volonté que nous sommes sanctifiés, par l’offrande du corps de Jésus-Christ, une fois pour toutes. Et tandis que tout sacrificateur fait chaque jour le service et offre souvent les mêmes sacrifices, qui ne peuvent jamais ôter les péchés, lui, après avoir offert un seul sacrifice pour les péchés, s’est assis pour toujours à la droite de Dieu
Hébreux 10:5-12 Bible en français courant (BFC)
C'est pourquoi, au moment où il allait entrer dans le monde, le Christ dit à Dieu: «Tu n'as voulu ni sacrifice, ni offrande, mais tu m'as formé un corps. Tu n'as pris plaisir ni à des animaux brûlés sur l'autel, ni à des sacrifices pour le pardon des péchés. Alors j'ai dit: “Je viens moi-même à toi, ô Dieu, pour faire ta volonté, selon ce qui est écrit à mon sujet dans le saint livre.” » Il déclare tout d'abord: «Tu n'as voulu ni sacrifices, ni offrandes, ni animaux brûlés sur l'autel, ni sacrifices pour le pardon des péchés, et tu n'y as pas pris plaisir.» Pourtant, ces sacrifices sont offerts conformément à la loi. Puis il ajoute: «Je viens moi-même pour faire ta volonté.» Il supprime donc les anciens sacrifices et les remplace par le sien. Jésus-Christ a fait la volonté de Dieu; il s'est offert lui-même une fois pour toutes, et c'est ainsi que nous sommes purifiés du péché. Tout prêtre se tient chaque jour debout pour accomplir son service; il offre souvent les mêmes sacrifices, qui ne peuvent cependant jamais enlever les péchés. Le Christ, par contre, a offert un seul sacrifice pour les péchés, et cela pour toujours, puis il s'est assis à la droite de Dieu.