2 Chroniques 14:10
2 Chroniques 14:10 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Asa appelle le SEIGNEUR son Dieu au secours. Il dit : « SEIGNEUR, toi seul tu peux aider le faible comme le puissant. Viens alors à notre aide, SEIGNEUR Dieu ! Oui, c’est sur toi que nous nous appuyons. C’est en ton nom que nous marchons contre cette immense armée. SEIGNEUR, tu es notre Dieu. Ne permets pas qu’un homme remporte la victoire sur toi. »
2 Chroniques 14:10 Bible Darby en français (FRDBY)
Et Asa sortit au-devant de lui; et ils se rangèrent en bataille dans la vallée de Tsephatha, près de Marésha.
2 Chroniques 14:10 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Asa invoqua l'Eternel, son Dieu, et dit: Eternel, toi seul peux venir en aide au faible comme au fort: viens à notre aide, Eternel, notre Dieu! car c'est sur toi que nous nous appuyons, et nous sommes venus en ton nom contre cette multitude. Eternel, tu es notre Dieu: que ce ne soit pas l'homme qui l'emporte sur toi!
2 Chroniques 14:10 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Asa invoqua l’Eternel, son Dieu. Il pria : Eternel, personne d’autre que toi ne peut venir en aide à un faible contre un fort. Viens donc à notre secours, Eternel notre Dieu ! Car c’est sur toi que nous nous appuyons, et c’est en ton nom que nous marchons contre cette multitude. Eternel, tu es notre Dieu, ne permets pas qu’un homme l’emporte sur toi !
2 Chroniques 14:10 Bible Segond 21 (S21)
Asa fit appel à l'Eternel, son Dieu, et dit: «Eternel, toi seul peux secourir celui qui a beaucoup de force comme celui qui n’en a pas. Viens à notre aide, Eternel, notre Dieu, car c'est sur toi que nous nous appuyons et c’est en ton nom que nous sommes venus contre cette foule. Eternel, tu es notre Dieu. Ne laisse pas un homme l'emporter sur toi!»
2 Chroniques 14:10 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Asa invoqua l’Éternel, son Dieu, et dit: Éternel, toi seul peux venir en aide au faible comme au fort: viens à notre aide, Éternel, notre Dieu! Car c’est sur toi que nous nous appuyons, et nous sommes venus en ton nom contre cette multitude. Éternel, tu es notre Dieu: que ce ne soit pas l’homme qui l’emporte sur toi!
2 Chroniques 14:10 Bible en français courant (BFC)
Asa implora le secours du Seigneur son Dieu en ces mots: «Seigneur, il n'est pas plus difficile pour toi de secourir le faible plutôt que le fort. Viens donc à notre aide, Seigneur notre Dieu, car nous nous appuyons sur toi; c'est en ton nom que nous nous sommes avancés contre cette immense armée. Tu es le Seigneur notre Dieu, ne permets pas qu'un homme l'emporte sur toi.»