Job 19:23-25
Job 19:23-25 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
»¡Ah, si fueran grabadas mis palabras, si quedaran escritas en un libro! ¡Si para siempre quedaran grabadas con cincel de hierro y plomo, esculpidas en la roca! Yo sé que mi Redentor vive y que al final se levantará sobre el polvo.
Job 19:23-25 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
»¡Cómo quisiera que mis palabras quedaran grabadas para siempre en una placa de hierro! Yo sé que mi Dios vive, sé que triunfará sobre la muerte, y me declarará inocente.
Job 19:23-25 Reina Valera Contemporánea (RVC)
¡Cómo quisiera que mis palabras se escribieran, y que en un libro quedaran registradas! ¡Cómo quisiera que se grabaran con cincel, y para siempre quedaran esculpidas en piedra! Yo sé que mi Redentor vive, y que al final se levantará del polvo.
Job 19:23-25 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
¡Ojalá alguien escribiera mis palabras y las dejara grabadas en metal! ¡Ojalá alguien con un cincel de hierro las grabara en plomo o en piedra para siempre! Yo sé que mi defensor vive, y que él será mi abogado aquí en la tierra.
Job 19:23-25 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
¡Quién diese ahora que mis palabras fuesen escritas! ¡Quién diese que se escribiesen en un libro; Que con cincel de hierro y con plomo Fuesen esculpidas en piedra para siempre! Yo sé que mi Redentor vive, Y al fin se levantará sobre el polvo
Job 19:23-25 La Biblia de las Américas (LBLA)
¡Oh, si mis palabras se escribieran, si se grabaran en un libro! ¡Si con cincel de hierro y con plomo fueran esculpidas en piedra para siempre! Yo sé que mi Redentor vive, y al final se levantará sobre el polvo.
Job 19:23-25 Nueva Traducción Viviente (NTV)
»Oh, que mis palabras fueran grabadas; oh, que quedaran escritas en un monumento, talladas con cincel de hierro y rellenas de plomo, y labradas en la roca para siempre. »Pero en cuanto a mí, sé que mi Redentor vive, y un día por fin estará sobre la tierra.