Santiago 3:10-11
Santiago 3:9-11 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
Con nuestra lengua podemos bendecir o maldecir. Con ella alabamos a nuestro Dios y Padre, y también insultamos a nuestros semejantes, que Dios hizo parecidos a él mismo. Hermanos, ¡esto no debe ser así! De un mismo pozo no puede salir agua dulce y agua amarga o salada.
Santiago 3:10-11 Reina Valera Contemporánea (RVC)
De la misma boca salen bendiciones y maldiciones. Hermanos míos, ¡esto no puede seguir así! ¿Acaso de una misma fuente puede brotar agua dulce y agua amarga?
Santiago 3:10-11 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
De una misma boca salen bendición y maldición. Hermanos míos, esto no debe ser así. ¿Puede acaso brotar de una misma fuente agua dulce y agua amarga?
Santiago 3:10-11 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
De la misma boca salen bendiciones y maldiciones. Hermanos míos, esto no debe ser así. De un mismo manantial no puede brotar a la vez agua dulce y agua amarga.
Santiago 3:10-11 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
De una misma boca proceden bendición y maldición. Hermanos míos, esto no debe ser así. ¿Acaso alguna fuente echa por una misma abertura agua dulce y amarga?
Santiago 3:10-11 La Biblia de las Américas (LBLA)
de la misma boca proceden bendición y maldición. Hermanos míos, esto no debe ser así. ¿Acaso una fuente por la misma abertura echa agua dulce y amarga?