Éxodo 24:9-10
Éxodo 24:9-10 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Moisés y Aarón, Nadab y Abiú, y setenta de los ancianos de Israel, subieron al monte y vieron al Dios de Israel. Debajo de sus pies había algo como un embaldosado de zafiro, semejante al cielo cuando está sereno.
Éxodo 24:9-10 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
Moisés y Aarón, Nadab y Abiú, más los setenta jefes de Israel subieron y vieron al Dios de Israel. Bajo sus pies había una especie de pavimento de zafiro, tan claro como el cielo mismo.
Éxodo 24:9-11 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
Moisés subió a la montaña con Aarón, Nadab, Abihú y los setenta jefes israelitas. Allí todos estos israelitas vieron al Dios de Israel, y comieron y bebieron, pero Dios no les hizo ningún daño. Bajo los pies de Dios había algo tan brillante como el mismo cielo; ¡hasta parecía un piso de cristal azul!
Éxodo 24:9-10 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
Moisés subió al monte con Aarón, Nadab, Abihú y setenta ancianos de Israel. Allí vieron al Dios de Israel: bajo sus pies había algo brillante como un piso de zafiro y claro como el mismo cielo.
Éxodo 24:9-10 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Y subieron Moisés y Aarón, Nadab y Abiú, y setenta de los ancianos de Israel; y vieron al Dios de Israel; y había debajo de sus pies como un embaldosado de zafiro, semejante al cielo cuando está sereno.
Éxodo 24:9-10 La Biblia de las Américas (LBLA)
Y subió Moisés con Aarón, Nadab y Abiú, y setenta de los ancianos de Israel; y vieron al Dios de Israel, y debajo de sus pies había como un embaldosado de zafiro, tan claro como el mismo cielo.
Éxodo 24:9-10 Nueva Traducción Viviente (NTV)
Después Moisés, Aarón, Nadab y Abiú, y los setenta ancianos de Israel subieron al monte. Allí vieron al Dios de Israel. Debajo de sus pies parecía haber una superficie de lapislázuli de color azul brillante, tan clara como el mismo cielo.