Zechariah 10:8-10
Zechariah 10:6-12 The Message (MSG)
“I’ll put muscle in the people of Judah; I’ll save the people of Joseph. I know their pain and will make them good as new. They’ll get a fresh start, as if nothing had ever happened. And why? Because I am their very own GOD, I’ll do what needs to be done for them. The people of Ephraim will be famous, their lives brimming with joy. Their children will get in on it, too— oh, let them feel blessed by GOD! I’ll whistle and they’ll all come running. I’ve set them free—oh, how they’ll flourish! Even though I scattered them to the far corners of earth, they’ll remember me in the faraway places. They’ll keep the story alive in their children, and they will come back. I’ll bring them back from the Egyptian west and round them up from the Assyrian east. I’ll bring them back to sweet Gilead, back to leafy Lebanon. Every square foot of land will be marked by homecoming. They’ll sail through troubled seas, brush aside brash ocean waves. Roaring rivers will turn to a trickle. Gaudy Assyria will be stripped bare, bully Egypt exposed as a fraud. But my people—oh, I’ll make them strong, GOD-strong! and they’ll live my way.” GOD says so! * * *
Zechariah 10:8-10 King James Version (KJV)
I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased. And I will sow them among the people: and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and turn again. I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them.
Zechariah 10:8-10 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
I will whistle for them to gather them together, For I have redeemed them; And they will be as numerous as they were before. When I scatter them among the peoples, They will remember Me in far countries, And they with their children will live and come back. I will bring them back from the land of Egypt And gather them from Assyria; And I will bring them into the land of Gilead and Lebanon Until no room can be found for them.
Zechariah 10:8-10 New Century Version (NCV)
I will call my people and gather them together. I will save them, and they will grow in number as they grew in number before. I have scattered them among the nations, but in those faraway places, they will remember me. They and their children will live and return. I will bring them back from the land of Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to Gilead and Lebanon until there isn’t enough room for them all.
Zechariah 10:8-10 American Standard Version (ASV)
I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them; and they shall increase as they have increased. And I will sow them among the peoples; and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and shall return. I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them.
Zechariah 10:8-10 New International Version (NIV)
I will signal for them and gather them in. Surely I will redeem them; they will be as numerous as before. Though I scatter them among the peoples, yet in distant lands they will remember me. They and their children will survive, and they will return. I will bring them back from Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to Gilead and Lebanon, and there will not be room enough for them.
Zechariah 10:8-10 New King James Version (NKJV)
I will whistle for them and gather them, For I will redeem them; And they shall increase as they once increased. “I will sow them among the peoples, And they shall remember Me in far countries; They shall live, together with their children, And they shall return. I will also bring them back from the land of Egypt, And gather them from Assyria. I will bring them into the land of Gilead and Lebanon, Until no more room is found for them.
Zechariah 10:8-10 Amplified Bible (AMP)
“I will whistle for them and gather them together, For I have redeemed them; And they will increase [again] as they have increased before [in Egypt]. [Ezek 36:10, 11] “When I scatter them among the nations, They will remember Me in far countries, And with their children they will live and come back [to Me and the land I gave them]. “I will bring them (all Israel) back home again from the land of Egypt And gather them from Assyria, And I will bring them into the land of Gilead and Lebanon [the land on the east and on the west of the Jordan] Until no room can be found for them.
Zechariah 10:8-10 New Living Translation (NLT)
When I whistle to them, they will come running, for I have redeemed them. From the few who are left, they will grow as numerous as they were before. Though I have scattered them like seeds among the nations, they will still remember me in distant lands. They and their children will survive and return again to Israel. I will bring them back from Egypt and gather them from Assyria. I will resettle them in Gilead and Lebanon until there is no more room for them all.
Zechariah 10:8-10 English Standard Version 2016 (ESV)
“I will whistle for them and gather them in, for I have redeemed them, and they shall be as many as they were before. Though I scattered them among the nations, yet in far countries they shall remember me, and with their children they shall live and return. I will bring them home from the land of Egypt, and gather them from Assyria, and I will bring them to the land of Gilead and to Lebanon, till there is no room for them.