Philippians 2:23-27
Philippians 2:19-27 The Message (MSG)
I plan (according to Jesus’ plan) to send Timothy to you very soon so he can bring back all the news of you he can gather. Oh, how that will do my heart good! I have no one quite like Timothy. He is loyal, and genuinely concerned for you. Most people around here are looking out for themselves, with little concern for the things of Jesus. But you know yourselves that Timothy’s the real thing. He’s been a devoted son to me as together we’ve delivered the Message. As soon as I see how things are going to fall out for me here, I plan to send him off. And then I’m hoping and praying to be right on his heels. But for right now, I’m dispatching Epaphroditus, my good friend and companion in my work. You sent him to help me out; now I’m sending him to help you out. He has been wanting in the worst way to get back with you. Especially since recovering from the illness you heard about, he’s been wanting to get back and reassure you that he is just fine. He nearly died, as you know, but God had mercy on him. And not only on him—he had mercy on me, too. His death would have been one huge grief piled on top of all the others.
Philippians 2:23-27 King James Version (KJV)
Him therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me. But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly. Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants. For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick. For indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
Philippians 2:23-27 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Therefore I hope to send him immediately, as soon as I see how things go with me; and I trust in the Lord that I myself also will be coming shortly. But I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, who is also your messenger and minister to my need; because he was longing for you all and was distressed because you had heard that he was sick. For indeed he was sick to the point of death, but God had mercy on him, and not on him only but also on me, so that I would not have sorrow upon sorrow.
Philippians 2:23-27 New Century Version (NCV)
I plan to send him to you quickly when I know what will happen to me. I am sure that the Lord will help me to come to you soon. Epaphroditus, my brother in Christ, works and serves with me in the army of Christ. When I needed help, you sent him to me. I think now that I must send him back to you, because he wants very much to see all of you. He is worried because you heard that he was sick. Yes, he was sick, and nearly died, but God had mercy on him and me too so that I would not have more sadness.
Philippians 2:23-27 American Standard Version (ASV)
Him therefore I hope to send forthwith, so soon as I shall see how it will go with me: but I trust in the Lord that I myself also shall come shortly. But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-worker and fellow-soldier, and your messenger and minister to my need; since he longed after you all, and was sore troubled, because ye had heard that he was sick: for indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow upon sorrow.
Philippians 2:23-27 New International Version (NIV)
I hope, therefore, to send him as soon as I see how things go with me. And I am confident in the Lord that I myself will come soon. But I think it is necessary to send back to you Epaphroditus, my brother, co-worker and fellow soldier, who is also your messenger, whom you sent to take care of my needs. For he longs for all of you and is distressed because you heard he was ill. Indeed he was ill, and almost died. But God had mercy on him, and not on him only but also on me, to spare me sorrow upon sorrow.
Philippians 2:23-27 New King James Version (NKJV)
Therefore I hope to send him at once, as soon as I see how it goes with me. But I trust in the Lord that I myself shall also come shortly. Yet I considered it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, and fellow soldier, but your messenger and the one who ministered to my need; since he was longing for you all, and was distressed because you had heard that he was sick. For indeed he was sick almost unto death; but God had mercy on him, and not only on him but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
Philippians 2:23-27 Amplified Bible (AMP)
Therefore, I hope [that it is His will] to send him immediately, just as soon as I see how my case turns out; and I trust [confidently] in the Lord that soon I also will be coming to you. However, I thought it necessary to send back to you Epaphroditus, [who has been] my brother and companion and fellow soldier, who was also sent as your messenger to take care of my needs. For he has been longing for all of you and was distressed because you had heard that he was sick. He certainly was sick and close to death. But God had mercy on him, and not only on him but also on me, so that I would not have sorrow upon sorrow.
Philippians 2:23-27 New Living Translation (NLT)
I hope to send him to you just as soon as I find out what is going to happen to me here. And I have confidence from the Lord that I myself will come to see you soon. Meanwhile, I thought I should send Epaphroditus back to you. He is a true brother, co-worker, and fellow soldier. And he was your messenger to help me in my need. I am sending him because he has been longing to see you, and he was very distressed that you heard he was ill. And he certainly was ill; in fact, he almost died. But God had mercy on him—and also on me, so that I would not have one sorrow after another.
Philippians 2:23-27 The Passion Translation (TPT)
After I see what transpires with me he’s the one I will send to you to bless you. And I’m trusting in my Lord to return to you in due time. But for now, I feel a stirring in my heart to send Epaphroditus back to you immediately. He’s a friend to me and a wonderful brother and fellow soldier who has worked with me as we serve as ministers of the gospel. And you sent him as your apostle to minister to me in my need. But now he is grieved to know that you found out he had been sick, so he longs to return and comfort you in this. It’s true he almost died, but God showed him mercy and healed him. And I’m so thankful to God for his healing, as I was spared from having the sorrow of losing him on top of all my other troubles!
Philippians 2:23-27 English Standard Version 2016 (ESV)
I hope therefore to send him just as soon as I see how it will go with me, and I trust in the Lord that shortly I myself will come also. I have thought it necessary to send to you Epaphroditus my brother and fellow worker and fellow soldier, and your messenger and minister to my need, for he has been longing for you all and has been distressed because you heard that he was ill. Indeed he was ill, near to death. But God had mercy on him, and not only on him but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.