Matthew 21:9,16
Matthew 21:6-9 The Message (MSG)
The disciples went and did exactly what Jesus told them to do. They led the donkey and colt out, laid some of their clothes on them, and Jesus mounted. Nearly all the people in the crowd threw their garments down on the road, giving him a royal welcome. Others cut branches from the trees and threw them down as a welcome mat. Crowds went ahead and crowds followed, all of them calling out, “Hosanna to David’s son!” “Blessed is he who comes in God’s name!” “Hosanna in highest heaven!”
Matthew 21:15-16 The Message (MSG)
When the religious leaders saw the outrageous things he was doing, and heard all the children running and shouting through the Temple, “Hosanna to David’s Son!” they were up in arms and took him to task. “Do you hear what these children are saying?” Jesus said, “Yes, I hear them. And haven’t you read in God’s Word, ‘From the mouths of children and babies I’ll furnish a place of praise’?”
Matthew 21:9 King James Version (KJV)
And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.
Matthew 21:16 King James Version (KJV)
and said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
Matthew 21:9 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
The crowds going ahead of Him, and those who followed, were shouting, “Hosanna to the Son of David; BLESSED IS HE WHO COMES IN THE NAME OF THE LORD; Hosanna in the highest!”
Matthew 21:16 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
and said to Him, “Do You hear what these children are saying?” And Jesus *said to them, “Yes; have you never read, ‘OUT OF THE MOUTH OF INFANTS AND NURSING BABIES YOU HAVE PREPARED PRAISE FOR YOURSELF’?”
Matthew 21:9 New Century Version (NCV)
The people were walking ahead of Jesus and behind him, shouting, “Praise to the Son of David! God bless the One who comes in the name of the Lord! Praise to God in heaven!”
Matthew 21:16 New Century Version (NCV)
They asked Jesus, “Do you hear the things these children are saying?” Jesus answered, “Yes. Haven’t you read in the Scriptures, ‘You have taught children and babies to sing praises’?”
Matthew 21:9 American Standard Version (ASV)
And the multitudes that went before him, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.
Matthew 21:16 American Standard Version (ASV)
and said unto him, Hearest thou what these are saying? And Jesus saith unto them, Yea: did ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
Matthew 21:9 New International Version (NIV)
The crowds that went ahead of him and those that followed shouted, “Hosanna to the Son of David!” “Blessed is he who comes in the name of the Lord!” “Hosanna in the highest heaven!”
Matthew 21:16 New International Version (NIV)
“Do you hear what these children are saying?” they asked him. “Yes,” replied Jesus, “have you never read, “ ‘From the lips of children and infants you, Lord, have called forth your praise’?”
Matthew 21:9 New King James Version (NKJV)
Then the multitudes who went before and those who followed cried out, saying: “Hosanna to the Son of David! ‘Blessed is He who comes in the name of the LORD!’ Hosanna in the highest!”
Matthew 21:16 New King James Version (NKJV)
and said to Him, “Do You hear what these are saying?” And Jesus said to them, “Yes. Have you never read, ‘Out of the mouth of babes and nursing infants You have perfected praise’?”
Matthew 21:9 Amplified Bible (AMP)
The crowds that went ahead of Him, and those that followed Him, were shouting [in praise and adoration], “Hosanna to the Son of David (Messiah); BLESSED [praised, glorified] IS HE WHO COMES IN THE NAME OF THE LORD; Hosanna in the highest [heaven]!”
Matthew 21:16 Amplified Bible (AMP)
and they said to Him, “Do You hear what these children are saying?” And Jesus replied to them, “Yes; have you never read [in the Scripture], ‘OUT OF THE MOUTHS OF INFANTS AND NURSING BABIES YOU HAVE PREPARED and PROVIDED PRAISE FOR YOURSELF’?”
Matthew 21:9 New Living Translation (NLT)
Jesus was in the center of the procession, and the people all around him were shouting, “Praise God for the Son of David! Blessings on the one who comes in the name of the LORD! Praise God in highest heaven!”
Matthew 21:16 New Living Translation (NLT)
They asked Jesus, “Do you hear what these children are saying?” “Yes,” Jesus replied. “Haven’t you ever read the Scriptures? For they say, ‘You have taught children and infants to give you praise.’”
Matthew 21:9 The Passion Translation (TPT)
Jesus rode in the center of the procession—crowds going before him and crowds coming behind him, and they all shouted, “Bring the victory, Lord, Son of David! He is the blessed one sent from the Lord YAHWEH! We celebrate with praises to God in the highest!”
Matthew 21:16 The Passion Translation (TPT)
They said to Jesus, “Don’t you hear what these children are saying? This is not right!” Jesus answered, “Yes, I hear them. But have you never read the Scripture, ‘From the lips of children and infants you have ordained praise’?”