John 12:6-8
John 12:4-8 The Message (MSG)
Judas Iscariot, one of his disciples, even then getting ready to betray him, said, “Why wasn’t this oil sold and the money given to the poor? It would have easily brought three hundred silver pieces.” He said this not because he cared two cents about the poor but because he was a thief. He was in charge of their common funds, but also embezzled them. Jesus said, “Let her alone. She’s anticipating and honoring the day of my burial. You always have the poor with you. You don’t always have me.”
John 12:6-8 King James Version (KJV)
This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein. Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying hath she kept this. For the poor always ye have with you; but me ye have not always.
John 12:6-8 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Now he said this, not because he was concerned about the poor, but because he was a thief, and as he had the money box, he used to pilfer what was put into it. Therefore Jesus said, “Let her alone, so that she may keep it for the day of My burial. For you always have the poor with you, but you do not always have Me.”
John 12:6-8 New Century Version (NCV)
But Judas did not really care about the poor; he said this because he was a thief. He was the one who kept the money box, and he often stole from it. Jesus answered, “Leave her alone. It was right for her to save this perfume for today, the day for me to be prepared for burial. You will always have the poor with you, but you will not always have me.”
John 12:6-8 American Standard Version (ASV)
Now this he said, not because he cared for the poor; but because he was a thief, and having the bag took away what was put therein. Jesus therefore said, Suffer her to keep it against the day of my burying. For the poor ye have always with you; but me ye have not always.
John 12:6-8 New International Version (NIV)
He did not say this because he cared about the poor but because he was a thief; as keeper of the money bag, he used to help himself to what was put into it. “Leave her alone,” Jesus replied. “It was intended that she should save this perfume for the day of my burial. You will always have the poor among you, but you will not always have me.”
John 12:6-8 New King James Version (NKJV)
This he said, not that he cared for the poor, but because he was a thief, and had the money box; and he used to take what was put in it. But Jesus said, “Let her alone; she has kept this for the day of My burial. For the poor you have with you always, but Me you do not have always.”
John 12:6-8 Amplified Bible (AMP)
Now he said this, not because he cared about the poor [for he had never cared about them], but because he was a thief; and since he had the money box [serving as treasurer for the twelve disciples], he used to pilfer what was put into it. So Jesus said, “Let her alone, so that she may keep [the rest of] it for the day of My burial. You always have the poor with you, but you do not always have Me.”
John 12:6-8 New Living Translation (NLT)
Not that he cared for the poor—he was a thief, and since he was in charge of the disciples’ money, he often stole some for himself. Jesus replied, “Leave her alone. She did this in preparation for my burial. You will always have the poor among you, but you will not always have me.”
John 12:6-8 The Passion Translation (TPT)
(In fact, Judas had no heart for the poor. He only said this because he was a thief and in charge of the money case. He would steal money whenever he wanted from the funds given to support Jesus’ ministry.) Jesus said to Judas, “Leave her alone! She has saved it for the time of my burial. You’ll always have the poor with you; but you won’t always have me.”
John 12:6-8 English Standard Version 2016 (ESV)
He said this, not because he cared about the poor, but because he was a thief, and having charge of the moneybag he used to help himself to what was put into it. Jesus said, “Leave her alone, so that she may keep it for the day of my burial. For the poor you always have with you, but you do not always have me.”