Exodus 23:3-5
Exodus 23:3-5 New Living Translation (NLT)
And do not slant your testimony in favor of a person just because that person is poor. “If you come upon your enemy’s ox or donkey that has strayed away, take it back to its owner. If you see that the donkey of someone who hates you has collapsed under its load, do not walk by. Instead, stop and help.
Exodus 23:1-5 The Message (MSG)
“Don’t pass on malicious gossip. “Don’t link up with a wicked person and give corrupt testimony. Don’t go along with the crowd in doing evil and don’t mess up your testimony in a case just to please the crowd. And just because someone is poor, don’t show favoritism in a dispute. “If you find your enemy’s ox or donkey loose, take it back to him. If you see the donkey of someone who hates you lying helpless under its load, don’t walk off and leave it. Help it up.
Exodus 23:3-5 King James Version (KJV)
neither shalt thou countenance a poor man in his cause. If thou meet thine enemy's ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again. If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him.
Exodus 23:3-5 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
nor shall you be partial to a poor man in his dispute. “If you meet your enemy’s ox or his donkey wandering away, you shall surely return it to him. If you see the donkey of one who hates you lying helpless under its load, you shall refrain from leaving it to him, you shall surely release it with him.
Exodus 23:3-5 New Century Version (NCV)
If a poor person is in court, you must not take his side just because he is poor. “If you see your enemy’s ox or donkey wandering away, you must return it to him. If you see that your enemy’s donkey has fallen because its load is too heavy, do not leave it there. You must help your enemy get the donkey back on its feet.
Exodus 23:3-5 American Standard Version (ASV)
neither shalt thou favor a poor man in his cause. If thou meet thine enemy’s ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again. If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, thou shalt forbear to leave him, thou shalt surely release it with him.
Exodus 23:3-5 New International Version (NIV)
and do not show favoritism to a poor person in a lawsuit. “If you come across your enemy’s ox or donkey wandering off, be sure to return it. If you see the donkey of someone who hates you fallen down under its load, do not leave it there; be sure you help them with it.
Exodus 23:3-5 New King James Version (NKJV)
You shall not show partiality to a poor man in his dispute. “If you meet your enemy’s ox or his donkey going astray, you shall surely bring it back to him again. If you see the donkey of one who hates you lying under its burden, and you would refrain from helping it, you shall surely help him with it.
Exodus 23:3-5 Amplified Bible (AMP)
nor shall you favor or be partial to a poor man in his dispute [simply because he is poor]. “If you meet your enemy’s ox or his donkey wandering off, you must bring it back to him. If you see the donkey of one who hates you lying helpless under its load, you shall not leave the man to deal with it [alone]; you must help him release the animal [from its burden].
Exodus 23:3-5 English Standard Version 2016 (ESV)
nor shall you be partial to a poor man in his lawsuit. “If you meet your enemy’s ox or his donkey going astray, you shall bring it back to him. If you see the donkey of one who hates you lying down under its burden, you shall refrain from leaving him with it; you shall rescue it with him.