Acts 19:28-29
Acts 19:28-29 English Standard Version 2016 (ESV)
When they heard this they were enraged and were crying out, “Great is Artemis of the Ephesians!” So the city was filled with the confusion, and they rushed together into the theater, dragging with them Gaius and Aristarchus, Macedonians who were Paul’s companions in travel.
Acts 19:28-31 The Message (MSG)
That set them off in a frenzy. They ran into the street yelling, “Great Artemis of the Ephesians! Great Artemis of the Ephesians!” They put the whole city in an uproar, stampeding into the stadium, and grabbing two of Paul’s associates on the way, the Macedonians Gaius and Aristarchus. Paul wanted to go in, too, but the disciples wouldn’t let him. Prominent religious leaders in the city who had become friendly to Paul concurred: “By no means go near that mob!”
Acts 19:28-29 King James Version (KJV)
And when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians. And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel, they rushed with one accord into the theatre.
Acts 19:28-29 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
When they heard this and were filled with rage, they began crying out, saying, “Great is Artemis of the Ephesians!” The city was filled with the confusion, and they rushed with one accord into the theater, dragging along Gaius and Aristarchus, Paul’s traveling companions from Macedonia.
Acts 19:28-29 New Century Version (NCV)
When the others heard this, they became very angry and shouted, “Artemis, the goddess of Ephesus, is great!” The whole city became confused. The people grabbed Gaius and Aristarchus, who were from Macedonia and were traveling with Paul, and ran to the theater.
Acts 19:28-29 American Standard Version (ASV)
And when they heard this they were filled with wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians. And the city was filled with the confusion: and they rushed with one accord into the theatre, having seized Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul’s companions in travel.
Acts 19:28-29 New International Version (NIV)
When they heard this, they were furious and began shouting: “Great is Artemis of the Ephesians!” Soon the whole city was in an uproar. The people seized Gaius and Aristarchus, Paul’s traveling companions from Macedonia, and all of them rushed into the theater together.
Acts 19:28-29 New King James Version (NKJV)
Now when they heard this, they were full of wrath and cried out, saying, “Great is Diana of the Ephesians!” So the whole city was filled with confusion, and rushed into the theater with one accord, having seized Gaius and Aristarchus, Macedonians, Paul’s travel companions.
Acts 19:28-29 Amplified Bible (AMP)
When they heard this, they were filled with rage, and they began shouting, “Great is Artemis of the Ephesians!” Then the city was filled with confusion; and people rushed together [as a group] into the amphitheater, dragging along with them Gaius and Aristarchus, Macedonians who were Paul’s traveling companions.
Acts 19:28-29 New Living Translation (NLT)
At this their anger boiled, and they began shouting, “Great is Artemis of the Ephesians!” Soon the whole city was filled with confusion. Everyone rushed to the amphitheater, dragging along Gaius and Aristarchus, who were Paul’s traveling companions from Macedonia.
Acts 19:28-29 The Passion Translation (TPT)
When the people heard this, they were filled with boiling rage. They shouted over and over, “Artemis, the great goddess of the Ephesians!” The entire city was thrown into chaos as everyone rushed into the stadium together, dragging with them Gaius and Aristarchus, Paul’s traveling companions from Macedonia.