1 Corinthians 7:15-16
1 Corinthians 7:15-16 New King James Version (NKJV)
But if the unbeliever departs, let him depart; a brother or a sister is not under bondage in such cases. But God has called us to peace. For how do you know, O wife, whether you will save your husband? Or how do you know, O husband, whether you will save your wife?
1 Corinthians 7:15-16 The Message (MSG)
On the other hand, if the unbelieving spouse walks out, you’ve got to let him or her go. You don’t have to hold on desperately. God has called us to make the best of it, as peacefully as we can. You never know, wife: The way you handle this might bring your husband not only back to you but to God. You never know, husband: The way you handle this might bring your wife not only back to you but to God.
1 Corinthians 7:15-16 King James Version (KJV)
But if the unbelieving depart, let him depart. A brother or a sister is not under bondage in such cases: but God hath called us to peace. For what knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband? or how knowest thou, O man, whether thou shalt save thy wife?
1 Corinthians 7:15-16 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Yet if the unbelieving one leaves, let him leave; the brother or the sister is not under bondage in such cases, but God has called us to peace. For how do you know, O wife, whether you will save your husband? Or how do you know, O husband, whether you will save your wife?
1 Corinthians 7:15-16 New Century Version (NCV)
But if those who are not believers decide to leave, let them leave. When this happens, the Christian man or woman is free. But God called us to live in peace. Wife, you don’t know; maybe you will save your husband. And husband, you don’t know; maybe you will save your wife.
1 Corinthians 7:15-16 American Standard Version (ASV)
Yet if the unbelieving departeth, let him depart: the brother or the sister is not under bondage in such cases: but God hath called us in peace. For how knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband? or how knowest thou, O husband, whether thou shalt save thy wife?
1 Corinthians 7:15-16 New International Version (NIV)
But if the unbeliever leaves, let it be so. The brother or the sister is not bound in such circumstances; God has called us to live in peace. How do you know, wife, whether you will save your husband? Or, how do you know, husband, whether you will save your wife?
1 Corinthians 7:15-16 Amplified Bible (AMP)
But if the unbelieving partner leaves, let him leave. In such cases the [remaining] brother or sister is not [spiritually or morally] bound. But God has called us to peace. For how do you know, wife, whether you will save your husband [by leading him to Christ]? Or how do you know, husband, whether you will save your wife [by leading her to Christ]?
1 Corinthians 7:15-16 New Living Translation (NLT)
(But if the husband or wife who isn’t a believer insists on leaving, let them go. In such cases the believing husband or wife is no longer bound to the other, for God has called you to live in peace.) Don’t you wives realize that your husbands might be saved because of you? And don’t you husbands realize that your wives might be saved because of you?
1 Corinthians 7:15-16 The Passion Translation (TPT)
But if the unbelieving spouse wants a divorce, then let it be so. In this situation the believing spouse is not bound to the marriage, for God has called us to live in peace. And wives, for all you know you could one day lead your husband to salvation. Or husbands, how do you know for sure that you could not one day lead your wife to salvation?
1 Corinthians 7:15-16 English Standard Version 2016 (ESV)
But if the unbelieving partner separates, let it be so. In such cases the brother or sister is not enslaved. God has called you to peace. For how do you know, wife, whether you will save your husband? Or how do you know, husband, whether you will save your wife?