Luke 24
24
Jesus Has Risen
1On the first day of the week, very early in the morning, the women took the spices they had prepared and went to the tomb. 2They found the stone rolled away from the tomb, 3but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus. 4While they were wondering about this, suddenly two men in clothes that gleamed like lightning stood beside them. 5In their fright the women bowed down with their faces to the ground, but the men said to them, “Why do you look for the living among the dead? 6He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still with you in Galilee: 7‘The Son of Man must be delivered over to the hands of sinners, be crucified and on the third day be raised again.’ ” 8Then they remembered his words.
9When they came back from the tomb, they told all these things to the Eleven and to all the others. 10It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the others with them who told this to the apostles. 11But they did not believe the women, because their words seemed to them like nonsense. 12Peter, however, got up and ran to the tomb. Bending over, he saw the strips of linen lying by themselves, and he went away, wondering to himself what had happened.
On the Road to Emmaus
13Now that same day two of them were going to a village called Emmaus, about seven miles#24:13 Or about 11 kilometers from Jerusalem. 14They were talking with each other about everything that had happened. 15As they talked and discussed these things with each other, Jesus himself came up and walked along with them; 16but they were kept from recognizing him.
17He asked them, “What are you discussing together as you walk along?”
They stood still, their faces downcast. 18One of them, named Cleopas, asked him, “Are you the only one visiting Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?”
19 “What things?” he asked.
“About Jesus of Nazareth,” they replied. “He was a prophet, powerful in word and deed before God and all the people. 20The chief priests and our rulers handed him over to be sentenced to death, and they crucified him; 21but we had hoped that he was the one who was going to redeem Israel. And what is more, it is the third day since all this took place. 22In addition, some of our women amazed us. They went to the tomb early this morning 23but didn’t find his body. They came and told us that they had seen a vision of angels, who said he was alive. 24Then some of our companions went to the tomb and found it just as the women had said, but they did not see Jesus.”
25He said to them, “How foolish you are, and how slow to believe all that the prophets have spoken! 26Did not the Messiah have to suffer these things and then enter his glory?” 27And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them what was said in all the Scriptures concerning himself.
28As they approached the village to which they were going, Jesus continued on as if he were going farther. 29But they urged him strongly, “Stay with us, for it is nearly evening; the day is almost over.” So he went in to stay with them.
30When he was at the table with them, he took bread, gave thanks, broke it and began to give it to them. 31Then their eyes were opened and they recognized him, and he disappeared from their sight. 32They asked each other, “Were not our hearts burning within us while he talked with us on the road and opened the Scriptures to us?”
33They got up and returned at once to Jerusalem. There they found the Eleven and those with them, assembled together 34and saying, “It is true! The Lord has risen and has appeared to Simon.” 35Then the two told what had happened on the way, and how Jesus was recognized by them when he broke the bread.
Jesus Appears to the Disciples
36While they were still talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, “Peace be with you.”
37They were startled and frightened, thinking they saw a ghost. 38He said to them, “Why are you troubled, and why do doubts rise in your minds? 39Look at my hands and my feet. It is I myself! Touch me and see; a ghost does not have flesh and bones, as you see I have.”
40When he had said this, he showed them his hands and feet. 41And while they still did not believe it because of joy and amazement, he asked them, “Do you have anything here to eat?” 42They gave him a piece of broiled fish, 43and he took it and ate it in their presence.
44He said to them, “This is what I told you while I was still with you: Everything must be fulfilled that is written about me in the Law of Moses, the Prophets and the Psalms.”
45Then he opened their minds so they could understand the Scriptures. 46He told them, “This is what is written: The Messiah will suffer and rise from the dead on the third day, 47and repentance for the forgiveness of sins will be preached in his name to all nations, beginning at Jerusalem. 48You are witnesses of these things. 49I am going to send you what my Father has promised; but stay in the city until you have been clothed with power from on high.”
The Ascension of Jesus
50When he had led them out to the vicinity of Bethany, he lifted up his hands and blessed them. 51While he was blessing them, he left them and was taken up into heaven. 52Then they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy. 53And they stayed continually at the temple, praising God.
Currently Selected:
Luke 24: NIV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Holy Bible, New International Version® NIV®
Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.®
Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
路加福音 24
24
耶穌復活(太28:1~8;可16:1~8;約20:1~10)
1禮拜日大清早的時候,婦女們帶著預備好的香料,來到墳墓那裡,2發現石頭已經從墳墓輥開了,3就進去,卻找不著主耶穌的身體。4她們正為此事猜疑的時候,忽然有兩個人,穿著閃爍耀目的衣服,站在她們旁邊。5她們害怕,把臉伏在地上。那兩個人對她們說:“為甚麼在死人中找活人呢?6他不在這裡,已經復活了。你們應當記得他還在加利利的時候,怎樣告訴你們,7說:‘人子必須被交在罪人手裡,釘在十字架上,第三日復活。’”8她們就想起他的話,9於是從墳地回去,把這一切事告訴十一個使徒和其餘的人。10那些婦女就是抹大拉的馬利亞,約亞拿和雅各的母親馬利亞,以及其他在一起的婦女,她們把這些事向使徒說了。11使徒以為這些話是無稽之談,就不相信。12彼得卻起來跑到墳墓那裡,屈身往裡觀看,只見細麻布在那裡,就回去了,對所發生的事非常驚奇。
在以馬午斯路上顯現(可16:12~13)
13同一天,門徒中有兩個人往一個叫以馬午斯的村子去,那村子距耶路撒冷約十一公里;14他們彼此談論所發生的這一切事。15正在交談議論的時候,耶穌親自走近他們,與他們同行,16但他們的眼睛卻給蒙蔽了,認不出他來。17耶穌說:“你們走路的時候,彼此討論的是甚麼事呢?”他們就站住,面帶愁容;18一個名叫革流巴的回答他:“在耶路撒冷作客的,難道只有你不知道這幾天在那裡所發生的事嗎?”19他說:“甚麼事呢?”他們說:“就是拿撒勒人耶穌的事。他是先知,在 神和眾人面前,說話行事都有大能。20我們的祭司長和官長,竟把他交出去,判了死罪,釘在十字架上。21但我們素來盼望要救贖以色列的就是他。不但這樣,這些事發生到今天,已經是第三天了。22而且我們中間有幾個婦女使我們驚奇,她們清早到墳墓那裡去,23卻找不到他的身體。她們回來說看見天使顯現,天使說他活了。24又有我們中間的幾個人到墳墓那裡去,所看見的正如婦女們所說的,只是沒有看見他。”25耶穌說:“無知的人哪,先知所說的一切話,你們心裡信得太遲鈍了!26基督這樣受害,然後進入他的榮耀,不是應當的嗎?”27於是他從摩西和眾先知起,把所有關於自己的經文,都給他們解釋明白了。
28他們走近要去的村子,他好像還要往前行,29他們強留他說:“天晚了,太陽下山了,請與我們同住吧!”他就進去與他們同住。30到了吃飯的時候,他拿起餅來,感謝了,擘開遞給他們,31他們的眼睛開了,才認出是耶穌來;他卻從他們面前不見了。32他們彼此說:“在路上他對我們說話,給我們解釋聖經的時候,我們的心不是火熱的嗎?”33他們就立時起來回耶路撒冷去。在那裡遇見十一個使徒和跟他們聚在一起的人,34說:“主果然復活了,已經向西門顯現了。”35兩個人就把在路上的事,和擘餅的時候他們怎樣認出耶穌來的事,都述說了一遍。
向眾門徒顯現(太28:16~20;可16:14~18;約20:19~23。參徒1:6~8)
36正說這話的時候,耶穌親自站在他們當中,說:“願你們平安。”37他們非常驚怕,以為看見了靈。38他說:“你們為甚麼驚慌,為甚麼心裡疑惑呢?39你們看我的手、我的腳,就知道我是誰。摸我看看,靈沒有骨,沒有肉;你們看,我是有的。”40說了這話,就把手和腳給他們看。41他們歡喜到不敢相信,並且很驚奇。耶穌說:“你們這裡有甚麼吃的沒有?”42他們就給了他一片燒魚。43他接過來,在他們面前吃了。
44主對他們說:“這就是我從前與你們同在的時候,對你們說過的話:摩西的律法、先知書和詩篇上所記關於我的一切事,都必定應驗。”45於是他開他們的心竅,使他們明白聖經;46又說:“經上這樣記著:基督必須受害,第三天從死人中復活。47人要奉他的名,傳講悔改與赦罪的道,從耶路撒冷起,直傳到萬國。48你們就是這些事的見證。49我要使我父的應許臨到你們身上,你們當在城裡等候,直到得著從上面來的能力。”
耶穌升天(參可16:19~20;徒1:9~11)
50主帶他們出去,到了伯大尼附近,舉手給他們祝福。51正在祝福的時候,他就離開他們,被接到天上去了。52他們就敬拜他,歡歡喜喜地回到耶路撒冷,53常常在殿裡稱頌 神。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Scripture texts are from The Holy Bible, Chinese New Version, copyright © 1976,1992,1999,2001,2005,2010 by The Worldwide Bible Society Limited. Used by permission. All rights reserved.