Éxodo 16:32
Éxodo 16:32 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
—Esto es lo que ha ordenado el SEÑOR —dijo Moisés—: “Tomen un gómer de maná y guárdenlos para que las generaciones futuras puedan ver el pan que yo les di a comer en el desierto, cuando los saqué de Egipto”.
Éxodo 16:32 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
Después Moisés le dijo al pueblo: «Dios nos ha ordenado guardar unos dos kilos de maná, para que nuestros descendientes vean el pan con que Dios nos alimentó en el desierto, cuando nos sacó de Egipto».
Éxodo 16:32 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Y Moisés dijo: «El Señor ordena lo siguiente: “Llenen con esto una medida de dos litros, y guárdenlo para que los descendientes de ustedes vean el pan que yo les di a comer en el desierto, cuando los saqué de Egipto.”»
Éxodo 16:32 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
Después Moisés dijo: —Esta es la orden que ha dado el Señor: “Llenen de maná una medida de dos litros, y guárdenla para sus descendientes, para que vean la comida que yo les di a ustedes en el desierto, cuando los saqué de Egipto.”
Éxodo 16:32 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Y dijo Moisés: Esto es lo que Jehová ha mandado: Llenad un gomer de él, y guardadlo para vuestros descendientes, a fin de que vean el pan que yo os di a comer en el desierto, cuando yo os saqué de la tierra de Egipto.
Éxodo 16:32 La Biblia de las Américas (LBLA)
Y Moisés dijo: Esto es lo que el SEÑOR ha mandado: «Que se guarde un gomer lleno de maná para vuestras generaciones, para que vean el pan que yo os di de comer en el desierto cuando os saqué de la tierra de Egipto».
Éxodo 16:32 Nueva Traducción Viviente (NTV)
Luego Moisés dijo: «Esto es lo que el SEÑOR ha ordenado: “Llenen un recipiente con dos litros de maná y consérvenlo para sus descendientes. Así las generaciones futuras podrán ver el pan que les di a ustedes en el desierto cuando los liberé de Egipto”».